Само собой прилипает к руке роковое железо“. Нам же двоим два копья, два меча ты отложишь и с ними Два из воловьей кожи щита приготовишь, чтоб в руки Взять их, когда нападенье начнем; женихам же, конечно, Ум ослепят всемогущий Зевес и Афина Паллада. Слушай теперь, что скажу, и заметь про себя, что услышишь: Если ты вправду мой сын и от крови моей происходишь, Тайну храни, чтоб никто о моем возвращенье не сведал Здесь, ни Лаэрт, мой отец, ни Евмей-свинопас, ни служитель Царского дома какой, ни сама Пенелопа; мы двое — Ты лишь да я — наблюдать за рабынями нашими будем; Также и многих рабов испытанью подвергнем, чтоб сведать, Кто между ними тебя и меня уважает и любит, Кто, нас забыв, оскорбляет тебя, столь достойного чести». Так, возражая отцу, отвечал Телемах многославный: «Сердце мое ты, отец, уповаю я, скоро на самом Деле узнаешь; и дух мой не слабым найдешь ты, конечно. Думаю только, что опыту всех подвергать бесполезно Будет для нас; я об этом тебя убеждаю размыслить: Много истратится времени, если испытывать всех их, Каждого порознь, начнем мы тогда, как враги беззаботно Будут твой дом разорять и твое достояние грабить. Но я желаю и сам, чтоб, подвергнувши опыту женщин, Мог отличить ты порочных от честных и верных; рабов же Трудно испытывать всех, одного за другим, на работе Порознь живущих; то сделаешь после в досужное время, Если уж подлинно знак ты имел от владыки Зевеса». Так говорили о многом они, собеседуя сладко. Тою порой крепкозданный корабль, Телемаха носивший В Пилос с дружиной, приблизился к брегу Итаки. Когда же В пристань глубокую острова судно ввели мореходцы, На берег вздвинуть они поспешили его совокупной Силой; а слуги проворные, судно совсем разгрузивши, В Клитиев дом отнесли все подарки царя Менелая. В царский же дом Одиссеев был вестник пловцами немедля Послан сказать Пенелопе разумной, что сын, возвратяся, В поле пошел, кораблю же прямою дорогою в город Плыть повелел (чтоб о сыне отсутственном в сердце тревожась, Плакать напрасно о нем перестала царица). Тот вестник Встретился, путь свой окончить спеша, с свинопасом, который С вестью подобной к своей госпоже Телемахом был послан. К дому царя многославного оба пришли напоследок. Вслух перед всеми рабынями вестник сказал Пенелопе: «Прибыл обратно в Итаку возлюбленный сын твой, царица». Но свинопас подошел к Пенелопе и на ухо все ей, Что Телемах повелел рассказать, прошептал осторожно. Кончив рассказ и исполнив свое поручение, царский Дом он оставил и в поле к свиньям возвратился поспешно. Но женихи, пораженные, духом уныли; покинув Залу, они у ограды высокого царского дома Рядом на каменных гладких скамьях за воротами сели. Так говорить им тогда Евримах, сын Полибиев, начал: «Горе нам! Дело великое сделал, так смело отправясь В путь, Телемах, от него мы подобной отваги не ждали. Должно нам, черный, удобнейший к бегу, корабль изготовив, В нем мореходных отправить людей, чтоб они убедили Наших товарищей в город как можно скорей возвратиться». Кончить еще не успел он, как, с места на пристань взглянувши, Только что к брегу приставший корабль Амфином усмотрел там; Снасти и весла на нем убирали пловцы. Обратяся С радостным смехом к товарищам, так он сказал: «Не трудитесь Вести своей посылать понапрасну: они возвратились. Видно, их бог надоумил какой иль увидели сами Быстро бегущий корабль и настигнуть его не успели». Так он сказал; те, поднявшись, пошли всей толпою на пристань. На берег скоро был вздвинут корабль чернобокий пловцами, Бодрые слуги немедля сгрузили с него всю поклажу; Сами ж на площади все женихи собрались; но с собою Там никому заседать не дозволили. Так напоследок, К ним обратись, Антиной, сын Евпейтов надменный, сказал им: «Горе! Бессмертные сами его от беды сохранили! Каждый там день сторожа на лобзаемых ветром вершинах Друг подле друга толпою сидели; когда ж заходило Солнце, мы, берег покинув, всю ночь в корабле быстроходном По морю плавали взад и вперед до восхода денницы, Тщетно надеясь, что встретим его и немедля погубим. Демон тем временем в пристань его проводил невредимо. Мы же над ним совершить, что замыслили вместе, удобно Можем и здесь; он от нас не уйдет; но до тех пор, покуда Жив он, исполнить намеренье наше мы будем не в силах; Он возмужал и рассудком созрел для совета и дела; Люди ж Итаки не с прежней на нас благосклонностью смотрят. Должно нам прежде — пока он народа не созвал на помощь — Кончить, понеже он медлить, как я в том уверен, не станет. Злобой на нас разразившись, при целом народе он скажет, Как мы его погубить сговорились и в том не успели; Тайного нашего замысла, верно, народ не одобрит; Могут, озлобясь на наши поступки, и нас из отчизны Выгнать, и все мы тогда по чужим сторонам разбредемся. Можем напасть на него мы далеко от города в поле, Можем близ города выждать его на дороге; тогда нам Все разделить их придется имущество; дом же уступим Мы Пенелопе и мужу, избранному ею меж нами. Если же вам не угоден совет мой и если хотите Жизнь вы ему сохранить, чтоб отцовским владел достояньем, — То пировать нам по-прежнему, в доме его собираясь, Будет нельзя, и уж каждый особо, в свой дом возвратяся, Свататься станет, подарки свои присылая; она же Выберет доброю волей того, кто щедрей и приятней».
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату