эти тупоголовые твари поймут, где нас искать.
Вы прошли мимо бурлящей лавы в узкий тоннель, который вел вас в большую освещенную факелом пещеру!
Пещерные твари со смехом и криками снова окружили вас. Они схватили вас за руки и повели к своему королю, который восседал на пирамидообразном троне.
58
Крошечные челюсти рыбы, похожей на пиранью, щелкнули в нескольких дюймах от твоего носа. А потом рыба шлепнулась обратно в воду.
Ты глубоко вздохнул и достал из кармана песочные часы.
— Смотри! — вскрикнул ты. — Наша палука уже почти прошла. Нам надо достать это золото. И быстро!
— Знаю! — отозвалась Зоя. — Пока тебя не было, я пробовала дотянуться до него палкой. Но они отгрызли ее!
И она показала мокрый остаток палки.
Ты обвел глазами пещеру. Сперва стены ее показались тебе мокрыми. Но, присмотревшись внимательнее, ты заметил, что эти желтые пятна — скопления маленьких слизняков!
— У меня идея! — воскликнул ты.
Ты вынул из заднего кармана небольшой армейский нож. Затем вытащил шнурок из кроссовки и привязал к нему раскрытый нож. Потом осторожно снял со стены одного слизняка и насадил его на крючок своей самодельной удочки.
— Будем ловить рыбу! — объявил ты.
Но с такой наживкой можно поймать совсем не то, что хотел.
59
Ты был готов выбежать на поляну, к дереву. Но Бен вовремя удержал тебя.
Стоя за кустом, ты увидел, как на этой поляне появилась миссис Уиддл вместе со всей группой.
— Хммм… — пробормотала миссис Уиддл. — Что-то я нигде не вижу «керритатлокуса»! Где же может быть это растение?
— Послушайте, миссис Уиддл, — обратился к ней Билл Грин, — а как называется вон то дерево с плодами?
— Не помню научного названия, но в Амазонии его называют Дерево Горящих Сердец. Ты не смог сдержать радостного крика.
— Что это? — строго спросила миссис Уиддл, услышав мой ликующий вопль.
— Похоже, это доносится вон оттуда, — сказал Фред, младший брат Билла, указывая в вашу сторону.
— Что нам делать? — прошептал Бен. — Может быть, сказать им, кто ты такой? Но боюсь, ты отпугнешь их своим видом. Они просто сбегут отсюда.
60
Вы с Зоей побежали по большому тоннелю.
— Куда же нам идти, где это золото? — громко спросил ты.
— Не знаю, — ответила Зоя. — Это тебе не охота за всякой падалью. Золото не так легко отыскать.
Широкий тоннель был хорошо освещен фонарями, расположенными через каждые пять футов. От этого главного тоннеля ответвлялись более мелкие.
— Быстро, давай пойдем туда, — сказала Зоя. указывая на один из маленьких тоннелей. — Золото должно находиться где-то там, поближе к центру Земли.
Но ты увидел другой тоннель — каменную лестницу, которая шла вверх.
61
— Хи-яя!
Ты издал боевой клич и ударил ногой по черепу ближайшего тигра. Едва твоя кроссовка коснулась ветхого черепа, как весь скелет тут же рассыпался.
Ты рухнул на груду костей. Тебе показалось, что ты подвернул ногу и не можешь двинуть рукой.
Другой тигр бросился на тебя, но ты одним ударом здоровой ноги разбил его скелет в мелкую крошку.
Тебе больше не нужно беспокоиться из-за этих тигров. Но вот как выбраться из этой ямы?..
Твоя рука совсем онемела, а нога горела так, будто кто-то прижигал ее паяльной лампой. Ты не можешь шагу ступить! Ты зовешь на помощь. Но пока кто-нибудь найдет тебя, твои кости будет трудно отличить от костей тигра.
62