В Гадеране их уже ждали. Многие слуги встречали армию вместе со всем городом и видели Аскера, гарцующего впереди. Теперь в Гадеране горели все огни, и слуги во главе с дворецким Фейрианом выстроились у парадного входа.
— Слава нашему господину! — закричали слуги, увидев Аскера.
— Благодарю вас, благодарю, — улыбнулся Аскер. — Как вы тут без меня поживали?
— Все в полном порядке, господин Аскер, — ответил Фейриан. — Ваш кабинет мы привели в должный вид. Правда, тайник безнадежно сломан, и мы решили не трогать его до вашего возвращения.
— Что? Сломан тайник?! — переспросил Аскер, не веря своим ушам. — Кто же его сломал?
— Мы же писали вам об этом, — сказал Фейриан. — Мы послали гаэра еще месяц назад.
Аскер и Моори переглянулись.
— Птица
— А ну-ка, давайте все по порядку. У нас дома были незваные гости?
Фаринтар подробно рассказал о визите банды с Дервиалисом во главе в Гадеран.
— Что?! — Аскер подскочил на месте. — Дервиалис был у меня дома и рылся в моем тайнике?! А ну- ка покажите мне те бумаги, которые остались!
Аскер опрометью кинулся в дом, за ним побежали Моори и все слуги. Они влетели в кабинет, и Аскер, окинув комнату одним взглядом, сразу заметил на письменном столе стопку бумаг. Дрожащими пальцами он перебрал листки, но того, что он искал, там не было.
— Выйдите все, — сказал он слугам. — Эрл, останься.
Слуги вышли, и Фейриан прикрыл за собой дверь.
Аскер рухнул в кресло возле стола и страдальчески посмотрел на Моори.
— Чего не хватает, Лио? — спросил Моори, подобравшись, как ларган перед прыжком.
— Чертежей Стиалора, но черт с ними… Не хватает пустых листов с королевскими подписями.
Они посмотрели друг другу в глаза, и каждый читал во взгляде другого одну и ту же мысль: в руки к Дервиалису попала чудовищная власть.
— Он мог заложить меня королю и построить на руинах моего благополучия здание своей новой карьеры, — сказал Аскер. — Но он этого не сделал, — значит, он воспользовался приказами как-то иначе.
— Пилор! — выпалил Моори. — Он обвел Равалля вокруг пальца, притворившись кающимся грешником, проник в крепость и открыл Гебиру ворота!
— Боюсь, что так. Вот она, кровавая луна…
— Что будем делать, Лио?
— Пока не знаю. Но… Дервиалис, Дервиалис, дай мне только подобраться к тебе поближе…
В глазах Аскера загорелся зеленый огонь.
— Дервиалис в Пилоре, — сказал он. — Он решил таким способом отомстить мне, но что натолкнуло его на мысль использовать именно этот способ? О пустых приказах он не мог знать заранее: о них знали только ты, Эрл, и королева.
— Ты думаешь, Лио, что это я ему сказал?! — воскликнул Моори, подпрыгнув на месте от неожиданности.
— Прекрати, Эрл, — укоризненно взглянул на него Аскер. — Неужели ты не видишь, что я думаю вслух?
— А я уж было подумал… — облегченно вздохнул Моори, вытирая со лба испарину. — Ладно, думай дальше.
— Итак, Дервиалис о приказах не знал. Значит, он искал что-то другое. Этим другим могли быть только чертежи Стиалора.
— Зачем Дервиалису чертежи Стиалора? — спросил Моори.
— Вот именно: они ему не нужны. Я даже думаю, Эрл, что он до самого последнего времени не подозревал об их существовании. Отсюда я делаю вывод, что ему об этих чертежах намекнули посторонние лица, которые были в них заинтересованы. Прибавив сюда таинственное исчезновение Дервиалиса, а также тот факт, что в момент налета на мой дом он был в здравом уме, в то время как до исчезновения он был абсолютно невменяем, мы получим совершенно определенную картину. У нас есть три вопроса, на которые нужно найти один ответ. Кто увез Дервиалиса из Эстореи? Кто его вылечил? Кто сказал ему о чертежах Стиалора?
— Рамас Эргереб! — выпалил Моори.
— Это единственный возможный ответ, — кивнул Аскер. — Если первый и третий вопросы еще оставляют простор для догадок, то второй однозначен: Рамас Эргереб, адепт пятой ступени Сиа.
— Это просто наваждение какое-то… — пробормотал Моори. — Что бы мы ни делали, куда бы мы ни повернулись — везде мы видим одно и то же лицо! Он вездесущ и всемогущ, он имеет руки такой длины, что распоряжается в самых отдаленных уголках Скаргиара, как у себя дома!
— Да, его агентурной сети можно только позавидовать. Но и мы не лыком шиты: призма-то у нас, и Лагреадом мы воспользовались весьма и весьма…
Вдруг Аскер вскочил с кресла. Выражение его лица переменилось в один миг, выдавая крайнее беспокойство.
— Что случилось, Лио? — спросил Моори.
— Лагреад! Куда они его повезли?
— Кажется, в Старые Казармы. По-моему, Сфалион говорил именно о Старых Казармах.
— О святые небеса! Стоит расслабиться на минуточку, и все кругом рушится и падает тебе на голову! Эрл, они должны были отвезти его в Гадеран и только в Гадеран! Бежим скорее в Старые Казармы!
Аскер опрометью выскочил из кабинета, потащив за собой Моори, в один миг очутился во дворе и кинулся к Сельфэру, которого еще даже не успели расседлать. Моори вскочил на своего скакуна, и они помчались по направлению к Старым Казармам.
— Какая роковая оплошность! — сокрушался Аскер. — Старые Казармы так часто достраивались и перестраивались, что превратились в лабиринт похлеще Пилора, только гораздо хуже укрепленный.
— Это точно, — согласился Моори. — Я сам видел, как многие двери там держатся на одном честном слове.
— Хоть бы они приставили к Лагреаду стражу! Они наверняка решили, что дома они в полной безопасности, хотя как раз дома следовало бы быть гораздо более внимательными, чем в Сайроле, где дозорные ночью не смыкали глаз!
Влетев на полном скаку в главный двор Старых Казарм, Аскер и Моори соскочили с берке и кинули поводья подбежавшим солдатам.
— Где господин Сфалион? — спросил Моори.
— Где Лагреад? — спросил Аскер.
Оба вопроса прозвучали одновременно, и солдаты не знали, на какой из них отвечать сначала.
— Господин Сфалион отправился в гостиницу, — ответил один солдат, — а Лагреад разместили там, — он неопределенно махнул рукой куда-то влево.
— Ах, где-то там?! — накинулся на него Аскер. — Ведите меня туда немедленно! За промедление отвечаете головой!
До смерти перепуганный солдат повел Аскера и Моори в левое крыло, по дороге расспрашивая встречных, где находится Лагреад.
— Какая потрясающая система безопасности! — ворчал себе под нос Аскер. — Каждый встречный может спросить, как добраться до Лагреада, и они ему ответят!
— Лио, но ведь они видят, что это ты, — пытался успокоить его Моори, но было заметно, что мысль о безопасности Лагреада и ему не дает покоя.
Наконец, свернув раз двенадцать по коридору, они добрались до двери, за которой находился Лагреад. Возле двери стояли четыре солдата с бердышами наизготовку.
— Господа, откройте двери, — потребовал Аскер.
— Не велено, — ответили солдаты.