— Тюрьма ее величества Пентонвилль.
— Я бы хотел поговорить с начальником.
— Боюсь, что начальник сейчас…
— Это старший полицейский офицер Меткаф из Скотланд-Ярда. Мне нужно поговорить с вашим начальником по делу неотложной важности. Мне все равно, чем он занимается. Вам придется оторвать его от этого занятия.
— Откуда мне знать, что вы тот, за кого себя выдаете?
— Вам что, прислать наряд полиции, чтобы вы поняли, с кем имеете дело?
— Ладно, ладно. Я сейчас вас соединю.
На линии слышна мелодия «Зеленые рукава».
Еще один мужской голос, на сей раз раздраженный.
— Алло?
— Я говорю с начальником тюрьмы?
— Да.
— Это старший офицер полиции Меткаф и…
— Ваш брат содержится в нашей тюрьме.
— Да. Да. И мне нужно срочно поговорить с ним.
— Инспектор, заключенные находятся под замком до утра. Я не могу нарушать правила.
— Вы должны. Для меня жизненно важно поговорить с ним сегодня. В ближайшие десять минут.
— Что значит «жизненно важно»?
— Давайте скажем так. Он может рассказать мне нечто, способное в корне изменить ход девятимесячного расследования.
— И эта информация нужна вам сегодня?
— Да. Завтра может быть слишком поздно.
— Хорошо. Оставьте мне свой номер. Я распоряжусь, чтобы охранники вывели Эрика и дали ему возможность вам позвонить.
— Спасибо. Большое спасибо.
Он называет свой номер.
— Ждите у телефона.
Линия умолкает.
Ред смотрит на стену. Страх охватывает его, как осьминог щупальцами.
Он включает телевизор и перескакивает с одного канала на другой. Смотреть нечего.
Пронзительный звук телефона. Он хватает трубку.
— Алло?
— Привет, милый. Как ты? — Голос Сьюзен.
— Сьюзен, у меня все нормально. Послушай, давай я тебе перезвоню? Я жду очень важного звонка.
— Конечно. Я звоню тебе, просто чтобы узнать, когда ты приедешь.
— Завтра. Надеюсь, что утром. Послушай, я тебе перезвоню через пятнадцать минут.
— Ред, ты в порядке?
— Да. У меня все нормально. Но мне никак нельзя пропустить этот звонок.
— Ладно. Поговорим потом.
Он кладет трубку. Сердце стучит в груди молотом.
Сколько времени потребуется, чтобы привести Эрика? Пять минут, может быть, десять? Если им нужно пойти к нему в камеру, вывести его, привести к телефону…
Невыносимые муки ожидания.
Он держит руку на трубке.
Ну давай. ДАВАЙ ЖЕ.
Телефон звонит.
— Алло?
— Старший офицер Меткаф, я привел вашего брата.
— Дайте ему трубку. Пожалуйста.
Шарканье на заднем плане.
— Это Эрик.
— Как ты?
— Что тебе нужно?
— Ты помнишь то письмо, которое тебе прислали?
— То, которое ты сжег?
— Да. Его.
— Конечно, я его помню.
— Ты ведь никому о нем не рассказывал, правда?
— Нет.
— Точно нет?
— Точно. Ты попросил меня не рассказывать, поэтому я и не рассказал.
— Ни единой душе?
— Какую часть слова «нет» ты не понимаешь? Я не рассказывал никому. Дошло?
— Да. Спасибо.
— Больше ничего?
— Нет. Это все, что я хотел узнать. Спасибо.
Ред кладет трубку.
Ни он, ни Эрик никому не рассказывали об этом письме. А это значит, что о его существовании знают только три человека во всем мире. Они с братом и тот человек, который его послал.
Стало быть, если Джез знает о письме, этому есть только одно возможное объяснение.
Именно Джез его и послал.
118
Входная дверь внизу открывается и закрывается.
Ред прислоняется к стене и пытается сообразить, что делать.
Ему нужно уехать. Побросать вещи в чемодан и убраться отсюда к чертовой матери.
Входная дверь Мехмета Шали открывается и захлопывается.
«Думай. Думай быстро».
В голове у него пусто.
Ред идет в ванную, набирает холодной воды в руки и брызгает на лицо.
Музыка в квартире Шали звучит невыносимо громко.
Черт побери. Как назло, именно сейчас.
Ред прижимает руки к ушам и пытается заглушить какофонию, чтобы пораскинуть мозгами.
Басы бьют и бьют по мозгам.
Думать при таком шуме невозможно.
Что ж. Придется пойти сказать Шали пару слов.
Он подходит к двери и распахивает ее.
За дверью стоит фигура в хлопчатобумажных брюках и джинсовой рубашке, застегнутой на пуговицы до шеи.
Джез.