против того, что она внесет несколько усовершенствований в это поместье, как только они поженятся.

Леди Элизабет издала звук, похожий на кудахтанье.

— Это отдает плесенью, — возразила она, — но ты справишься.

— Благодарю вас, миледи.

Внизу открылась дверь, за этим последовали шаги, поднимавшиеся по лестнице.

— Бабушка?

— Сюда, Джейми, — восхищенно улыбнувшись, позвала леди Элизабет.

Джеймс Фаринг распахнул дверь гостиной.

— Бабушка, я буду тебе признателен, если ты перестанешь пытаться добыть для меня приглашения на каждую чертову фазанью и лисью охоту за городом этой осенью, — выпалил он и, хромая, вошел в комнату. Его злые зеленые глаза обратились на Анжелику, и маркиз остановился на полпути. — Мои извинения, леди Анжелика, — через мгновение произнес он. — Я не знал, что вы здесь.

— Все в порядке, милорд, — ответила Энджел, заметив, что длинные пальцы его рук сминают чью-то гравированную визитную карточку в неузнаваемый комок.

— Я только спросила у маркиза Уэстфолла, будет ли он устраивать свою ежегодную охоту, — прокомментировала леди Элизабет, отставляя свою чашку, — и заметила, что ты любишь охотиться.

— Ты чертовски хорошо знаешь, что я не люблю…

— Охота с маркизом Уэстфоллом совершит чудеса с твоей репутацией, мой внук.

Джеймс нахмурился.

— Охота с Уэстфоллом доведет меня до удара. — Энджел не смогла подавить смешок, и маркиз бросил на нее взгляд. — Я развеселил вас? — поинтересовался он, приподняв бровь.

Она покачала головой.

— Я пытаюсь представить, как вы будете страдать от удара.

Он слегка усмехнулся.

— Ах, но вы ведь никогда не видели, как я пытался беседовать с Уэстфоллом.

Вдовствующая виконтесса фыркнула.

— В последний раз, когда ты беседовал с Уэстфоллом, ты облегчил его на семьсот фунтов в клубе «Будлз», не так ли?

Маркиз наморщил лоб.

— Это был Уэстфолл? Я помню, что в то время это казалось очень забавным, но…

— Что было забавным?

Энджел вздрогнула.

— Саймон! — воскликнула она, когда тот вошел в комнату.

Молодой человек взял ее руку и поднес к своим губам, затем перевел взгляд на своего кузена.

— Вообще-то, Джеймс, когда кто-то сопровождает кого-то, то этот первый кто-то не должен в ярости уноситься прочь и оставлять второго приносить свои извинения.

— Я не просил тебя извиняться, — резко ответил маркиз. — И если ты и бабушка прекратите вмешиваться в мои дела, то мне не придется никуда уноситься прочь. — Он бросил взгляд на Элизабет. — Разве никому из вас не приходило в голову, что я могу хотеть просто провести эту осень в Эббонли? Что могу наслаждаться тем, что я дома, после того, как отсутствовал почти два года?

Леди Элизабет встала.

— Ты прав, Джейми, — вздохнула она, подойдя к нему, чтобы поцеловать в щеку. Затем оглянулась на Анжелику. — Могу я ненадолго оставить вас в компании этих негодяев?

— Конечно, — согласилась Анжелика, взглянув на маркиза, и ради спасения своей репутации порадовалась тому, что присутствует Саймон.

— Что ты теперь задумала, бабушка? — с подозрением спросил Джеймс.

— Я собираюсь послать Джулии Дэверн записку и поставить ее в известность, что я ошиблась, и что мой внук не сможет посетить ее лисью охоту по окончании Сезона.

— О, Господи Боже, — простонал Эббонли, указывая на дверь. — Будь так добра.

Саймон усмехнулся.

— Знаешь, ты не можешь винить нас в том, что мы пытаемся.

— Да, я могу.

— Я думала, что вы хотите стать респектабельным, — добавила Анжелика, и была вознаграждена сердитым взглядом маркиза.

— Это верно, миледи. Респектабельным. — Он упал на кушетку рядом с ней. — А не сосланным в Бедлам. Эта кадриль продолжалась двадцать пять минут. Я все время беседовал, весьма очаровательно, могу добавить, с мисс Уэйнрайт. За все время я получил три ответа. — Джеймс отсчитывал их на пальцах. — «Да, милорд», «нет, милорд» и «как вам угодно, милорд».

Анжелика кивнула и сделала еще один глоток чая.

— Это то, чего вы требовали, разве не так? — мягко произнесла она. — Боюсь, что я не понимаю проблемы.

— О чем вы двое говорите? — вставил замечание Саймон.

— Это вовсе чертовски не то, чего я требовал, — отрезал маркиз, игнорируя своего кузена. Его изумрудные глаза, тем не менее, казались значительно менее раздраженными, когда он заглянул ей в глаза.

Он наслаждается их спором, осознала Энджел. Так же, как и она.

— Мисс Уэйнрайт — тихая, респектабельная, и из хорошей семьи. Это то, чего вы…

— Отлично. Я понял вашу точку зрения. — Джеймс выбросил руки вверх, шутливо признавая свое поражение. — Нет никакой необходимости колоть меня этим. — Он покачал головой, неохотная улыбка появилась на его губах. — В следующий раз, пожалуйста, добавьте к списку интеллект.

Девушка снова кивнула.

— Очень хорошо, милорд. — Энджел медленно улыбнулась, не в силах удержаться. — У меня может быть, уже есть кто-то на примете для вас. — Быстрая, виноватая мысль появилась в ее сознании, но она проигнорировала ее. Джеймс Фаринг мог по-настоящему искать жену, но Анжелика покажет ему, что он не может просто выбрать несколько случайных компонентов и наслаждаться результатом.

— Кто-нибудь, пожалуйста, объяснит мне, что происходит? — спросил Саймон.

До того, как беседа возобновилась, вернулась бабушка Джеймса, и мисс Грэм пришлось уехать. Элизабет пригласила обоих внуков на ужин, а затем оставила их. Без Анжелики гостиная казалась более тихой и темной, и Джеймс поднялся, чтобы найти что-нибудь, чтобы занять себя.

— Джеймс, могу я поговорить с тобой? — Саймон вернулся от двери, где прощался со своей невестой.

— Это звучит весьма официально, — прокомментировал маркиз, кивнув и снова усевшись.

— Кажется, что ты… слишком быстро нашел общий язык с Энджел. — Эти слова не внушали большой надежды. Джеймс приподнял бровь.

— То, чем мы занимались — это спорили, Саймон.

— Тебе нравится спорить, — заметил его кузен. — Так было всегда.

— Что ж, извини меня за то, что я получаю удовольствие от оживленной беседы. Я подумал, что ты обрадуешься тому, что мы с леди Анжеликой отлично поладили.

— Так и есть. И прекрати вести себя так враждебно, — нахмурился Саймон, подходя столику, чтобы налить себе бренди. Он поднял графин в сторону Джеймса. — Выпьешь?

Маркиз покачал головой.

— Нет. И я вовсе не веду себя враждебно.

— Тебе не следовало раздражать Энджел. Достаточно плохо уже то, что ее родители почти готовы отменить свадьбу просто потому, что Дьявол вернулся в Лондон.

На впалой щеке маркиза задергался мускул.

— Я приношу свои извинения, кузен, — прошептал он, — на случай, если то, что я выжил под Ватерлоо, расстроит твои свадебные планы.

Вы читаете Дьявол и Ангел
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату