Анжелика взмахнула рукой.
— Я смогу делать все, что пожелаю! Никто не станет сокрушаться по поводу того, что я испорчу пол или мебель, если я подберу беспризорную собаку, или кошку, или… лису; никто не заявит мне, что я испорчу свою репутацию, если захочу прогуляться в своем саду без шляпки или босиком; никто не будет противоречить, если мне понравится облезлое старое кресло в утренней комнате, и я не захочу отправлять его на чердак.
— Силы небесные, Энджел, это звучит так, словно ты хочешь стать краснокожим индейцем.
— Верно, ну, я, конечно же, не хочу ни с кого снимать скальп, — ответила Анжелика, а затем рассмеялась. — Я только имела в виду, что будет приятно самой принимать решения, когда никто не станет диктовать, что для меня самое лучшее.
— До тех пор, пока это будет одобрять Саймон, — заметила ее подруга.
— О, конечно же.
Энджел улыбнулась Лили. Если бы ее подруга была бы здесь в начале лета, то ее очень легко могли бы признать событием Сезона. Мягкая и элегантная Лили Стенфред обладала светлой кожей, голубыми глазами, нежными, как у ягненка, а ее волосы цветом напоминали…
— Пыльцу, усеивающую лепестки гордых примул, — просюсюкал чей-то голос, и Энджел, вздрогнув, обернулась.
Персиваль Элкотт и его брат, Артур, приближались к ним.
Энджел съежилась, потому что хотя она и сумела пережить этот Сезон, проведя меньше дюжины танцев с обоими братьями, девушка считала, что даже это количество было чрезмерным.
— Прошу прощения?
— Я сказал, миледи, что светлые локоны вашей изящной компаньонки по цвету в точности напоминают пыльцу, усеивающую лепестки гордых примул, — повторил Персиваль, устремив слегка близорукий взгляд на Лили.
Энджел весело посмотрела на свою подругу.
— Лили, могу я представить тебе мистера Персиваля и его брата, мистера Артура Элкотта? Господа, мисс Лили Стенфред, дочь лорда Стенфреда.
— Я рада встрече с вами, — немного неуверенно кивнула Лили.
— Мисс Стенфред, — в ответ произнес Артур. — Какое удовольствие.
— Я — поэт, знаете ли, — заявил Персиваль, приподнимая монокль, чтобы через него изучить Лили бледно-голубым глазом.
— Я могла бы немедленно догадаться об этом, — вмешалась Энджел, пытаясь удержаться от смеха. Она почти не ощущала за собой никакой вины из-за облегчения, что Персиваль нацелился на Лили, а не на нее. Еще два всадника приблизились к ним, и приветственная улыбка на губах девушки стала еще более веселой, когда она узнала второго наездника. Возможно, сегодня вечером она получит шанс представить Эббонли следующей вероятной невесте.
— Энджел, — поприветствовал ее Саймон Тальбот, натянув поводья. — Ты прекрасно выглядишь, как и всегда.
— Леди Анжелика, — эхом отозвался Джеймс Фаринг, с любопытством глядя на нее, когда та не смогла скрыть улыбку.
Он сидел верхом на невероятно великолепном жеребце, которого она когда-либо видела, угольно- черном арабском гиганте с длинной гривой и пышным, изогнутым хвостом. Девушка забыла, что маркиз был знаменит не только своей скандальной репутацией, но и как знаток лошадей.
— Не думаю, что я имел удовольствие быть представленным, — через мгновение произнес маркиз, бросая взгляд на Лили.
— Так же, как и я, — прошептал Саймон, и коленями направил вперед своего гнедого мерина, Адмирала. — Простите мою дерзость, но вы должно быть мисс Стенфред.
Лили улыбнулась и вложила ладонь в протянутые пальцы Саймона.
— Мистер Саймон Тальбот, я полагаю.
Улыбаясь, Саймон поднес ее руку к губам.
— Никто иной. Как прошла ваша поездка в Лондон?
— Весьма приятно, мистер Тальбот. Благодарю вас.
— Саймон, пожалуйста, — попросил Саймон, и Лили кивнула.
— Благодарю вас, Саймон.
— Не обращай на нас внимания, Саймон, — сухо проговорил маркиз.
Саймон пришел в себя.
— Извините. Джеймс, это очаровательная подруга Энджел, мисс Лили Стенфред, мистер Персиваль Элкотт и мистер Артур Элкотт. Мадам, джентльмены, Джеймс Фаринг, маркиз Эббонли.
— Милорд, — отозвался Персиваль, покрутив пальцами в воздухе в странном подобии салюта.
— Послушайте Эббонли это, правда, что вы спасли жизнь Веллингтона в Бельгии? — спросил Артур, а затем умолк, когда стало очевидно, что его игнорируют.
Энджел искоса посмотрела на Эббонли и обнаружила, что он обменивается любезностями с Лили, и с неудовольствием нахмурилась. Ее подруга была неподходящей партией для Дьявола. А теперь, когда он занят поисками жены, нельзя было предсказать, что может случиться.
Девушка пыталась решить, как вмешаться, когда обрывок бумаги прошелестел по траве. Увидев это, ее кобыла шарахнулась в сторону и заржала. Привыкшая к непостоянству этой серой лошадки, Энджел наклонилась вперед и натянула поводья. До того, как она успела это сделать, чья-то рука схватила уздечку и опустила кобылу вниз.
— Отпустите! Я сама могу справиться, — воскликнула она, поднимая взгляд, чтобы увидеть маркиза, не спускающего с нее глаз, так близко, что до него можно было дотронуться.
Он повиновался, разжав руку, но не отодвинулся.
— Я так и понял. У вас отличная посадка, миледи.
До того, как она смогла ответить, Персиваль решил, что настало время внести свои два пенса.
— Эта кобыла слишком непредсказуема для леди, — чопорно заметил он.
— Леди Анжелика управляет ею достаточно хорошо, — возразил ему маркиз.
— Небо вовсе не непредсказуемая, — запротестовала Энджел, бросив сердитый взгляд на Персиваля. — Она энергичная, не то, что тот полумертвый упряжной мул, на котором вы сидите верхом.
— Энджел, — упрекнул ее Саймон.
Маркиз коротко рассмеялся, смех ещё искрился в его глазах, когда он встретился с ее раздраженным взглядом. Девушка уже начала решать, как взять обратно только что произнесенные слова, но когда она посмотрела на веселое выражение его красивого лица, то эта идея, как и ее раздражение, испарились.
— Небо? — сдерживая смех, спросил он, приподняв бровь.
Персиваль, кипящий от негодования из-за оскорбления своей лошади, опять кивнул головой.
— Снова в высшей степени неуместно.
— Как вы назвали своего… коня? — поинтересовался маркиз.
Персиваль вспыхнул.
— Ланселот, — надменно ответил он.
— Ах, это в самом деле благородное прозвище.
Энджел наслаждалась этой беседой. Любой, кто так же, как и она, считал Персиваля Элкотта записным щеголем, и имел достаточную смелость, чтобы указать ему на это, был определенно ценным союзником.
— А как вы назвали его? — спросил Элкотт, указывая на громадного жеребца маркиза.
— Демон, — быстро ответил Эббонли.
Анжелика хихикнула, но замолчала, когда оба мужчины взглянули в ее сторону. Один взгляд был бледно-голубым и покровительственным, а другой — изумрудным и грешно веселым. Она откашлялась, решив действовать.
— Сегодня вечером будет концерт у графини Бофор. Лили и ее мать собираются посетить его вместе со мной и мамой. — Девушка повернулась к Саймону. — Будете ли вы оба там присутствовать?