— Мы можем позаботиться о себе, друг, — сказал ему Кирк.
— Лэндру узнает! — не успокаивался Тамар. — Он придет!
С треском распахнулась входная дверь, на пороге стояли два Законодателя, из-за их спин выглядывал Хаком.
— Вот он! — указал он трясущимся пальцем на Тамара. — Он издевался над Законодателями! Я сам слышал!
Тамар беспомощно прислонился к стене:
— Нет, Хаком… это была просто шутка!
— И другие тоже! — не унимался Хаком. — Они были здесь, но не хотели участвовать в празднике! Я все видел!
— Тамар, — сказал один из людей в капюшонах, — стой спокойно…
Тамар весь затрясся и, хватаясь за стенку, попытался удержаться на ногах:
— Я слышал, — сказал он и наклонил голову. — Слышал и не подчинился Лэндру.
Один из Законодателей поднял свой жезл и нацелил его в грудь Тамару. Тончайший луч пронзил сердце старика, и он замертво упал на пол.
— За что…? — пораженно воскликнул Кирк.
Законодатель, не обращая внимания на упавшего, обратился к капитану:
— Вы слышали слово и не подчинились. Вы будете поглощены, — сказал он и снова поднял жезл.
Линдстрем потянулся к фазеру, но Кирк остановил его.
— Что значит “поглощены”? — спросил он.
— Ну вот! Вы видите! — воскликнул Хаком. — Они не состоят в Корпусе!
— Вы будете поглощены, — повторил Законодатель. — Добро вездесуще. Лэндру добр. Вы войдете в Корпус.
Второй Законодатель поднял жезл и направил его на поисковую партию.
— Вы должны пойти, — безнадежно сказал Реджер. — Это желание Лэндру. Другого выхода нет. Мы все должны пойти с ними. С людьми с “Аркона” произошло то же самое.
Жезлы нацелились на Спока и Кирка. Реджер смиренно направился к выходу.
— Нет, — неожиданно сказал Кирк. — Мы никуда не пойдем.
Лица Законодателей были бесстрастны.
— Вы должны пойти, — сказал первый. — Это закон.
— Я сказал, — тихо повторил Кирк, — что мы никуда не пойдем.
Два человека в капюшонах в изумлении посмотрели на него и отошли в сторону. Они сдвинули головы и начали шепотом совещаться.
— Сэр, — шепнул Кирку Спок. — Они определенно никогда не сталкивались с открытым неповиновением. Как вы догадались?
— Все, что мы видели, указывает на это, я просто решил проверить.
— И оказались правы, капитан. Но это абсолютно ненормально.
Законодатели закончили совещаться, и один из них снова обратился к Кирку:
— Очевидно, вы просто не понимаете. Я повторяю приказ. Вы должны пойти с нами в камеру поглощения.
— Почему вы убили этого человека? — спросил Кирк, указывая на тело Тамара.
— Вы не должны спрашивать, вы должны подчиняться. Это слово Лэндру.
— Передайте Лэндру, — сказал Кирк, — что мы придем, когда у нас будет время, и… Мы с ним еще поговорим.
Лица Законодателей окаменели от ужаса. Один из них направил жезл на Кирка, но капитан выбил жезл у него из рук, и Законодатель остался стоять с открытым ртом. Линдстрем быстро поднял жезл с пола, осмотрел его и передал Споку.
— Вы не… вы не можете. Это Лэндру, — прошептал Законодатель.
Оба Законодателя оцепенели и не могли сдвинуться с места.
— Странно, капитан, — сказал Спок, разглядывая жезл. Это просто пустая труба. Внутри нет никакого механизма.
Кирк осмотрел жезл. Законодатели по-прежнему не реагировали на происходящее. Реджер дернул Кирка за рукав:
— Они контактируют, — сказал он. — У нас мало времени. Пожалуйста, идемте… Идите со мной.
— Куда? — спросил Кирк.
— Я знаю одно место. Там вы будете в безопасности. Поторопитесь! Пожалуйста, быстрее! Придет Лэндру!
Реджер был неподдельно напуган. Кирк жестом скомандовал своим людям, и они прошли к выходу мимо неподвижных законодателей. Снаружи повсюду были следы праздника, на земле блестели разбитые стекла, валялись булыжники, арматура, обломки мебели и размотанная пряжа.
Невдалеке догорал двухэтажный дом. Ветра не было, и от дыма, заполнившего улицу, слезились глаза. Мимо, как и двенадцать часов назад, доброжелательно улыбаясь, проходили безобидные граждане мирного города.
— Вот так праздник у них был, — сказал Кирк. — Что ты думаешь обо всем этом?
— Нет никакой логики, — ответил Спок. — Вчера, безо всякой на то причины, они вдруг устроили эту дикую вакханалию, а теперь…
— ТЕПЕРЬ, — продолжил за него Кирк, — они снова нормальные. Капитан нахмурился. — Если на этой планете вообще есть что-нибудь нормальное. А вот и он, сама невинность, можно подумать, что он не способен и мухи обидеть.
— Доброе утро, друзья, — сказал, остановившись, Би-лар.
Реджер поздоровался в ответ, Линдстрем схватил его за плечо:
— Именно он напал на вашу дочь этой ночью! Для вас это ничего не значит?
— Нет, — сказал Реджер. — Это был не Билар. Это был Лэндру, — он высвободил плечо и повернулся к остальным. — Поторопитесь. У нас мало времени… — вдруг он замолк, огляделся по сторонам и прошептал: — Поздно. Слишком поздно! Вы видите их?
Четверо прохожих замерли на месте. Казалось, они так сконцентрировались, что даже перестали дышать.
— Что это? — спросил Кирк.
— Лэндру, — ответил Реджер. — Он созывает Корпус. Понимаете? Они собираются.
— Телепатия, капитан, — сказал Спок.
Прохожие перестали прислушиваться к чему-то и начали собирать с земли разбросанные камни, палки, арматуру. Потом они медленно двинулись в сторону поисковой группы “Энтерпрайза”. Дружелюбие стерлось с лиц жителей Бета-3000, теперь на них отражались только холод и слепая враждебность.
— Фазеры… На оглушение, — приказал Кирк. — Куда дальше, Реджер?
— Может быть… Нам туда, но, — засомневался Реджер. — Но Лэндру…
— Мы доберемся до него, — сказал Кирк. — Главное — выведите нас отсюда!
Группа двинулась по улице, и на них градом посыпались камни. Какой-то мужчина, тупо улыбаясь и размахивая дубинкой, шел прямо на капитана. В дальнем конце улицы Кирк увидел еще одну вооруженную группу.
— Я не хотел бы причинить им вред, — сказал Кирк Реджеру. — Скажи им, чтобы они пропустили нас.
С обоих концов улицы к поисковой группе приближались вооруженные люди. Кирк взялся за фазер и выкрикнул приказ:
— Широкое поле! Только на оглушение! Огонь! Оглушающие лучи охватили всю улицу, люди в толпе безмолвно попадали.
— Капитан! — крикнул Спок, наклонившись над одним из упавших.
Кирк подошел к вулканиту. На земле, слепо глядя в небо, лежал лейтенант О’Нейл. Кирк подозвал двух охранников и обратился к Реджеру: