глупой, чтобы хоть на минуту поверить в то, что между ними все может быть по-другому? Как она снова смогла совершить ту же ошибку?
Некоторые люди не восприимчивы к обучению.
— Линн…
Молодая женщина обернулась, услышав встревоженный голос Элен.
— С тобой все в порядке?
— Нет. — Линн зашвырнула в чемодан последнее платье. — Но чем скорее я отсюда уйду, тем скорее мне станет лучше.
Брайан сидел в кабинете, пока не услышал, как захлопнулась входная дверь. Только тогда он вышел и сделал несколько шагов по коридору. На полу в холле стояли пакеты, набитые продуктами. Он принес их в кухню и стал автоматически перекладывать в холодильник. Если Линн купила столько еды, значит, не собиралась никуда уезжать, мелькнула неожиданная мысль. Почему же тогда изменила решение?
В чем же, черт побери, дело? Их брак развалился — это очевидно. Он способен «завести» эту женщину в постели, но не в силах сделать ее по-настоящему счастливой.
Брайан опустошил один пакет и потянулся за вторым. На верху его лежала брошюра «Как определить, беременны ли вы».
10
Это был один из лучших отелей Брисбена, и сейчас его как назло наводнили влюбленные парочки. Но хуже всего оказалось то, что, всякий раз проходя через холл к выходу на пляж, Линн вспоминала день собственной свадьбы…
Она сидела с Элен на террасе и пыталась проглотить завтрак. Сегодня ей придется встретиться с Брайаном во время беседы с управляющим банком. Эта мысль не внушала никакой радости.
Рано утром позвонил муж и предложил заехать за ней. От звука его голоса Линн чуть не разрыдалась, однако сумела взять себя в руки и вежливо сказать «нет, спасибо», после чего уронила трубку и дала волю слезам.
— Ты в порядке? — в очередной раз спросила Элен и ласково посмотрела в глаза падчерицы.
— Да, просто задумалась. — Линн глубоко вдохнула. — Я решила продать Брайану мою долю.
— Что ты, Линн! — в ужасе воскликнула пожилая дама.
— Мне никогда не нужно было даже помышлять об исполнении отцовской воли, — еле слышно произнесла она. — Я сама обрекла себя на этот кошмар.
Элен улыбнулась.
— Да, у Джейсона было своеобразное чувство юмора. А сейчас я тебе кое-что скажу. Твой отец признался мне, чего он добивался, составляя такое завещание. Он надеялся, что таким образом сведет вас.
— Однако этого не произошло.
— Джейсон попросил меня об одной вещи. Если у них ничего не получится, сказал он, отдай моей дочке лодочную станцию просто так. Я ответила, что в любом случае поступила бы так.
— Да, знаю. — Глаза Линн наполнились слезами. — Ты сказала мне об этом в день похорон.
— Разве? Честно говоря, я плохо помню те кошмарные дни.
— Но ты сделала это. А я тогда просила тебя не говорить ничего Брайану. Я фактически заставила его на мне жениться.
— Но он не должен был принимать твоего предложения. Тебе не в чем упрекать себя.
— Неправда, иначе теперь я не чувствовала бы себя так отвратительно, — возразила Линн. — Отец знал, что без Брайана станция ничего не стоит. Вот и еще одна причина, чтобы свести нас вместе. Но сейчас уже поздно предъявлять друг другу обвинения. Именно поэтому я хочу продать мою долю, оборвать все связи и сбежать. Пусть он целиком получит предприятие, в которое вложил столько сил!
На другом конце террасы показался Феликс. Этот высокий, все еще красивый шестидесятилетний мужчина сразу произвел на Линн самое приятное впечатление. Она искренне порадовалась за Элен.
— Давай больше не будем об этом говорить, — быстро сказала она мачехе. — Пора забыть о прошлом и подумать о будущем.
Встреча в банке была назначена на половину двенадцатого. Линн приехала на несколько минут раньше и ждала в приемной. Она просматривала журналы и притворялась, что полностью расслаблена и нисколько не ждет появления Брайана.
Однако когда дверь распахнулась и на пороге появился он, нервы ее напряглись как тетива.
Он был спокоен и уверен в себе, к тому же совершенно неотразим в светлых джинсах и клетчатой рубашке с закатанными рукавами. Брайан посмотрел ей в глаза и улыбнулся.
— Привет. Долго ждешь?
Линн покачала головой, не решаясь произнести хоть слово.
Он сел рядом с ней на низкий диван.
— Как дела у Элен и Феликса? — спросил он беззаботно.
— Хорошо. — Линн перевернула страницу. Целую минуту после этого было слышно только мерное жужжание кондиционера.
Взгляд Брайана скользнул по ее длинным ногам, отмечая высокие каблуки и короткую юбку. Сегодня Линн была одета в бледно-голубое платье — скромное, но при этом на редкость сексуальное.
— У тебя все хорошо? — спросил он нежно.
— Нормально. — Линн с громким шелестом перевернула еще несколько страниц.
Брайан нахмурился.
— Сегодня тебе звонили из Бирмингема.
Он заметил, что эти слова привлекли ее внимание. Линн посмотрела на мужа, в ее голубых глазах появилось вопросительное выражение.
— Некто по имени Джон. — Брайан не собирался ее интриговать. — Просил перезвонить ему сегодня в офис.
— Хорошо, — улыбнулась Линн.
— Очевидно, они без тебя не справляются, — пробормотал он.
— Джон, скорее всего, просто хочет спросить о последнем отчете, — ответила молодая женщина.
Брайан нахмурился, пытаясь вспомнить, кто такой этот Джон. Ночью он перебирал в уме всех гостей на дне рождения Линн, пытаясь вычислить ее избранника. Впрочем, не все ли равно, сказал он себе теперь. Будь это хоть Майкл, хоть Джон или даже какой-нибудь Джек, нет никакой разницы. Главное, что она возвращается в Бирмингем, чтобы упасть в объятия кого-то другого, а не его.
— Ты подписала бумаги, — спросил он жестко.
Линн лукаво посмотрела на мужа.
— Мне кажется, я уже это однажды слышала.
— Так ты подписала бумаги на ссуду?
Она почувствовала, что заливается краской.
— Ну, не совсем…
— Я тоже уже слышал нечто подобное, — процедил Брайан сквозь зубы.
Одна из внутренних дверей распахнулась, и на пороге появился управляющий банком.
— Простите, что заставил ждать. — Генри улыбнулся и, когда они встали, пожал каждому руку. — Вы получили мои документы? — спросил он, приглашая их в кабинет.
— Да, совершенно верно. — Брайан выдвинул кресло для жены, прежде чем сесть самому.
— Вас устраивают все условия? — Генри широко улыбнулся, усаживаясь за широкий письменный стол.