— В чем?
— Тем что Вы едете к туда
— На каком слове у Вас стоит ударение
— На первом
— С конца
— О, эти разговоры о концах и спинах
— Но Вы не хотите меня видеть у там
— Не хочу и без всякого основания.
— Но безо всякого ведь это не тоже, что без достаточного
— Но это тем более повелительно
— Для меня нет.
— Значит Вы решили ехать туда
— Не туда а решил
— Я не хочу чтобы вы ездили к туда
— Что это ревность
— Да
— Кого к кому
— Кого кем о ком
— Никого никому
— Никого никем ни о ком
— Вы хитрите, милый друг, я думаю, что к туда Вы не прочь поехать сами. Вот отчего
— Утка плавает
— От берега конечно. Но я Вас понимаю. И я должен прощаясь с Вами нетерпеливый и вздорный мой друг, Вам сказать, что беспокойства Ваши вполне основательны
Щеголь покраснел.
— Да. В отношении кого
— Того, кого Вы подозреваете.
— Вам не стыдно учитель делать мне больно
Щеголь заплакал.
— Бросьте милый. Я ведь совершенно не знаю кого вы подозреваете — его или меня. И потом кого больше. И потом я могу вернуть Вам фразу о двух горах — я не знаю, которая выше для вас — его или моя.
Щеголь рыдал.
— Будьте благоразумны, милый друг. Я уезжаю сейчас и через полчаса надеюсь Вас увидеть.
— Благоразумие. Вы решаетесь говорить о благоразумии. Почему Вы не заговорите о благополучии.
— Чьем милый?
— Нашем общем
— Причем же тут я, когда дело идет о вас
— Обо мне ли только. Ведь Вы не дали мне сказать с кем пришлет жена ваша препарат сегодня туда, где Вы ее застанете.
— Это ничего не значит.
— Не меньше чем и мои слезы
— Но Вы плачете из каприза. Вы хотите, чтобы кто то из нас принадлежал Вам одному
— Это чувство Вам не знакомо?
— Вы полагаете, что да
— У меня не было случая убедиться, но думаю
— Вы ищете такого случая
— Да я ищу его
(Разговор учителя с учеником)
— Давно ли образовались материки, мой ученик
— С тех пор как Вы отказались остаться здесь и решили уехать смотреть Ваш вздорный препарат.
— Но Вам придется долго искать случая
— Вы меня не любите
— Но у меня никогда не было желания чтобы Вы принадлежали мне одному
— Это именно потому что Вы меня любите.
— Я Вас сумею так сохранить
— От моли?
— Конечно, нафталин совершенно достаточное средство
— Но если вещи не из шерсти и не из шелка и неизменны, то вещи могут обойтись и без нафталина
— Однако Вы не обходитесь без любви ко мне
— Нет
— Теперь вместо нет вы могли бы сказать но
— Чтобы вы добавили
— Не я, а Вы сами могли бы добавить
Щеголь возмутился.
— Это что за упреки. И что за подозрения
— Они будут возрастать пока вы не договорите почему Вы придаете значение тому, через кого будет передан препарат
— Потому что Вы слишком самоуверенны, а я не хотел лишать Вас веры в себя.
— Имеет ли это отношение к вопросу о моих силах.
— О да, речь идет о случае, который я долго должен был искать.
— И Вы его уже нашли
— О да. Я перерыл все папки и никак не мог понять куда его дела прислуга. А так как прислуга, убиравшая комнаты уехала в деревню и вызвать ее из деревни нельзя было по причине наводнения, вызванного прорывом плотины вследствие обвала или каких-то оползений, то мне пришлось быть старательным, чтобы отыскать этот случай.
— Вы собираетесь мне отомстить
— О я уже отомщен
— Я Вас поздравляю. Ваши выпады однако не собьют меня с пути
— Тем более. Я Вас хочу только снабдить небольшим багажом.
— Сделайте одолжение. Куда его доставить
— В лес к завтраку.
— Пожалуйста
— Препарат от вашей жены туда, куда вы всетаки едете привезет муж швеи.
Лицедей с трудом подавил какое-то движение. Он взял шляпу и вышел. Щеголь подошел к зеркалу, чтобы закончить одеваться. Но в зеркале вместо себя увидел он лицедея. Обернулся, но лицедея не было. Он продолжал одеваться медленно и в раздумьи покидать ему дом и ехать ли в лес на завтрак. Хватит ли у него сил сесть за стол со всеми этими господами. И снова и снова ходил он раздумывая по ковру.
12.01
показывают часы на соседнем приказе. Лебядь переволновалась. Гадала встретит ли или нет