настропалить меня против них, а мне это сейчас ни к чему. Зачем всё усложнять, когда и так облом на обломе и то ли еще будет.

— Мило, — скривилась Полетта. — Ладно, не буду я выспрашивать о твоем загадочном хахале. Ничего, если я разложу всё по полочкам? Значит, эти твои родственники считают тебя пропавшей наследницей и хотят обращаться с тобой надлежащим образом, каковой, надо сказать, не имеет ни черта общего с тем, что известен нам по детским сказочкам. Ты бы с радостью послала их на хер, но, во-первых, они туда не пойдут, во-вторых, у них куча денег, и, в-третьих, ты встретила мужчину, которому уже через пять минут не захотелось тебя удавить…

— Поли

— …прости, и который во всё это замешан. Исчерпывающе?

— В общем-то да. — Мириам махнула рукой, чтобы принесли счет. — Именно поэтому я могу смыться оттуда лишь на денек. Я не эта… не узница. Просто меня рассматривают как определенную ценность или типа того. — Она нахмурилась. — Это дурдом какой-то. Даже то как у них поставлено дело! Совершенно по- средневековому. Уровень модернизации трехсолетней давности, я уж не говорю об элементарной культуре. Чистой воды меркантилизм, закон джунглей, и все это в среде, где едва только придумали банковское дело, я уж молчу о компаниях с ограниченной ответственностью. Полная жопа во всем, если не сказать разбазаривание ресурсов, но они упорно стоят на своем. Я уже видала такие компании раньше — рано или поздно кто-то является откуда ни возьмись и подминает их под себя. Можно, конечно, подыскать им какое- нибудь занятие поумнее и как только я до этого додумаюсь…

— Хо-ро-шо. Дерзай, Мириам.

Принесли счет и Мириам выложила полусотенную, прежде чем Полетта успела воспротивиться.

— Пойдем.

Она поднялась, следом поспешила Полетта.

— Глазам своим не верю! Не верю и всё тут! Мириам Бекстайн оставила тридцатипроцентные чаевые? Что у меня с глазами?

— Хочу отсюда уйти, — решительно сказала Мириам, и живо продолжила: — деньги уже ничего не значат, Поли, неужто ты еще не поняла? Я столь богата, что могла бы купить «Синоптика», если б захотела… только лучше мне от этого не станет, поскольку все мои проблемы не имеют ни малейшего отношения к деньгам. Среди семей есть несколько группировок. Одна из них желает моей смерти. Им принадлежит изрядный кусок пая моей матери, а я, появившись, разрушила множество планов. Другая группировка желает выдать меня замуж. Второй сын короля — умственно отсталый, Поли, и знаешь, мне кажется, что этот старый козел дядя собирается выдать меня за него.

— Ах ты бедняжка. А как у них обстоит дело с поправкой о равноправии в браке?

— Ах я бедняжка, у этих ребят нет даже конституции, — с чувством сказала Мириам. — Это абсолютно другой мир, и женщинам вроде меня остается лишь… остается… блин, ну вот возьмем арабов. Саудовскую королевскую семью. Здесь они ходят в дорогих костюмах, разъезжают на лимузинах, делают крупные приобретения и скупают массу всяческих безделушек, но они не мыслят по- нашему, они возвращаются домой прямиком в средневековье. Как бы ты себя чувствовала, проснись в одно прекрасное утро саудовской принцессой?

— Не очень здорово, — отметила Полетта, — особенно учитывая, что я наполовину итальянка, наполовину армянка и стопроцентная простолюдинка, и что я чертовски счастлива жить в Штатах, поскольку здесь даже крестьяне — это средний класс и могут подняться до параюриста или менеджера. В общем да, я понимаю к чему ты клонишь. — Полетта мрачно на неё глянула. — У тебя проблемы, — сказала она. — Хотя меня больше беспокоят бандюки, которые хотят прибрать тебя с дороги, нежели риск выйти замуж за Прекрасного Принца. По крайней мере у них есть деньги. — Поли поморщилась. — Вот если бы я обрела утраченную семейку, то, зная мою удачу, первое, что бы они сделали, это попросили занять сто баксов до получки. После чего стали бы угрожать физической расправой.

— Что ж, может хочешь заново обдумать все то, что наговорила мне в прошлый раз о контрабанде? — отметила Мириам. — Лично я не хочу быть вовлеченной в такое дерьмо. И я чертовски обеспокоена из-за тайных пружин, на которые мы надавили на прошлой неделе. Не было ли еще каких инцидентов?

— Инцидентов? — Поли, казалось, рассвирепела. — Зависит от того, что именно ты называешь инцидентами. Позавчера кто-то вломился в мою квартиру.

— О черт! — Мириам так и обомлела. — Сожалею, Поли. Сильно досталось?

— Могло бы, — натянуто сказала Полетта. — Только меня дома не было. Сержант сказал, что работали профи. Обрезали телефонный провод, рассверлили замок на двери, вошли и перевернули все вверх дном. Забрали мой комп и все диски, какие только смогли найти. Ошмонали книжные полки, покопались в моем белье…и не тронули мою кредитку и пачку наличных. Им не деньги были нужны, Мириам. Что скажешь?

— А что мне сказать? — Мириам остановилась посреди тротуара. Полетта ждала. — Ну, ты все еще жива, — неторопливо сказала Мириам.

— Жива… — Полетта так и уставилась на неё.

— Поли, эти ребята играют жестко. Они оставляют растяжки. Заходишь в квартиру, в которой они порылись, открываешь дверь, а тебе шар-рах прямо в лицо. Или же какой-нибудь чувак подкараулит тебя с пушкой, а потом покинет место происшествия просто всмотревшись в тату на своем запястье. Тут уж либо я просчиталась с тем, что гаденыш Джо Диксон замешан в дела Клана, либо они не рассматривают нас как угрозу — просто послали пару качков попугать тебя и все дела.

— Ах, мне сильно полегчало. Нет.

— Успокойся. Я на полном серьезе. Раз ты все еще жива, значит они не рассматривают тебя как угрозу. Они не нашли диск, а значит, скорее всего, на этом и успокоятся. Короче, если хочешь сейчас же со всем этим покончить, то так и скажи. Я найду компакт, сожгу его и ты вне игры.

Полетта зашагала вперед.

— Не искушай меня, — натянуто сказала она. Затем остановилась и обернулась к Мириам. — Кстати, а что ты собираешься делать? — без обиняков спросила она.

— Я надеялась, что ты мне поможешь. — Мириам помолчала, затем продолжила: — Ты уже нашла работу?

— Как параюрист? — Полетта пожала плечами. — Такую — нет, но сегодня в полдень у меня еще одно собеседование, — смущенно добавила она.

— Что ж, — Мириам запнулась. — А не желаешь ли еще одну работу? Начиная с сегодняшнего дня?

— В качестве кого? — осторожно спросила Полетта.

— В качестве моего самоходного и совершенно легального страхового полиса, — сказала Мириам. — Мне нужен агент, кто-то работающий на меня на этой стороне, когда я играю роль принцессы Лютик, запертая во дворце с уборными, оборудованными зияющими в стене дырами. Ты чиста, у них на тебя ничего нет, а сейчас, когда мы знаем с кем мы, черт бы их побрал, имеем дело, мы можем быть уверены, что тебе ничего не угрожает. Что я имею в виду под работой? Транспортировка неворованных, легальных товаров, которые я буду продавать, соблюдая учет и платя налоги; короче, я хочу заниматься легитимной внешнеторговой деятельностью. Однако кроме того, работа включает в себя припрятывание кое-каких записей, весьма откровенных записей туда, куда семьям до них не добраться, не попавшись при этом. — Мириам замолчала и задумалась. — Могу и платить, — добавила она. — Я ведь теперь вроде как невероятно богатая.

Полетта ухмыльнулась.

— А не связано ли это как-то с тем придурком, который выгнал нас обеих с работы, а?

— Может и связано, — Мириам засунула руки глубоко в карманы и постаралась разыграть святую невинность.

— Когда приступаем и сколько платишь?

— Уже приступили пятнадцать минут назад, а если ты желаешь обсудить зарплату и условия труда, то давай заглянем в «Старбакс» и обговорим это за чашечкой кофе…

* * *
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату