крохотном котелке и плотно облегающем фигуру пиджаке поверх атласного жилета, отделяя одно слово от другого многозначительной паузой:

– Ты, Срулик, еще слишком... молод, чтобы заниматься такими... коммерческими операциями. Попробуй вначале что-нибудь попроще, – в его голосе послышались ласковые интонации.

– Что же? – покрываясь пунцовым румянцем, спросил юный собеседник.

– Существует, и это тебе, конечно, известно, такое заведение, как ломбард...

– Но, дядя...

– Не перебивай... меня, Срулик... Так вот: в это заведение люди несут всякие хорошие вещи, на время, и получают за них деньги, тоже таки на время. И заметь, Срулик... человек, заложивший вещь в ломбард, получает за нее только часть... ее стоимости. Ему выдается квитанция, по которой вещь, заложенная в ломбард, может им быть получена обратно, если он, конечно, вернет деньги.

– Все это я знаю, дядя.

– Я знаю, что ты знаешь, Срулик, но дослушай меня таки до конца... Итак, подходит срок выкупа заложенной вещи. Но у человека нет денег, чтобы выкупить ее. Глупый человек просрочит срок выкупа, и его заложенная вещь станет собственностью держателя ломбарда. Умный человек, чувствуя, что ему не выкупить заложенную вещь, чтобы хоть частично компенсировать свои потери, продаст квитанцию другому, заинтересованному в этом лицу. И заинтересованное лицо идет в ломбард, предъявляет квитанцию и... выкупает заложенную вещь за цену, которая часто... намного ниже реальной стоимости вещи. А затем, он продает эту вещь за ее настоящую цену и остается с наваром, который, заметь, ему... ничего не стоил. Понял, о чем я говорю, Срулик?

– Понял, – заулыбался тот. – А еще есть такие люди, которые, закладывая вещь, и не думают ее выкупать...

– Такие вещи очень часто, как это тебе сказать... вещи ворованные, Срулик. Но я вижу, что ты, Срулик, меня... очень хорошо понял...

Дверной колокольчик звякнул дважды. Это значило, что в магазин, открыв и закрыв за собой дверь, вошел посетитель. Ной Нахманович глянул в зал из своей конторки с зеркальным стеклом (такие стекла стали модными в последнее время даже у частных домовладельцев: изнутри в окно все видно, а с улицы – ничего, кроме собственного отражения) и увидел, что его приказчик беседует с плотным молодым человеком при усах и симпатичной бородке, в прекрасном костюме английского сукна. Клиент, вошедший в магазин, был, несомненно, состоятельным, а таких господ Ной Нахманович предпочитал обслуживать лично.

И клиенту приятно, и ему в пользу.

– Так ты все понял, Срулик? – снова спросил Пфаферлинг, поднимаясь со своего места.

– Да, все понял, дядя.

– Ну, ступай тогда, Срулик. И передавай мои добрые пожелания тете Аде...

Ной Нахманович вышел к молодому человеку, широко улыбаясь.

– Свободен, – сказал он приказчику, не поворачивая в его сторону головы, и тот немедленно ретировался. – Чем могу служить?

– Мне нужен костюм и шляпа, – несколько смущаясь, произнес молодой человек с легким малоросским акцентом.

– На вас превосходный костюм, – сказал Пфаферлинг и слегка тронул рукав пиджака, что был на молодом человеке. – Шили или покупали готовый?

– Шил, – ответил молодой человек. – Видите ли, у меня фигура не очень... стандартная.

– Ну что вы, – рассмеялся Ной Нахманович. – Фигура как фигура.

– Спасибо, – мягко улыбнулся молодой человек.

– Итак, – Пфаферлинг сделал жест, будто собирался заключить молодого человека в свои объятья. – Костюм вы желаете купить готовый или будете шить? У нас, заметьте, лучшие материи в городе. И лучшие модели шляп. Кстати, если вы приобретете костюм и шляпу, то заслужите и право на скидку в десять процентов. Такого, поверьте мне, молодой человек, больше нигде нет.

– В Париже, – промолвил его собеседник.

– Что? – не понял Ной Нахманович.

– В Париже и Берлине тоже дают такую скидку, – смущаясь, сказал молодой человек.

– Что вы говорите? – удивленно вскинул брови Пфаферлинг. – А вы, стало быть, бывали в Париже и Берлине?

– Бывал, – опять немного смущаясь, ответил молодой человек. – По долгу службы.

– А где вы служите, если не секрет, конечно? – вежливо поинтересовался Ной Нахманович.

– Я доверенный одного частного лица.

– И в нашем городе тоже по делу?

– Именно, – согласно кивнул молодой человек. – Для того мне, собственно, и нужен еще один хороший костюм.

– И шляпа, – мягко улыбнулся Пфаферлинг.

– И шляпа, – рассеянно повторил молодой человек. – Видите ли, в поезде у меня украли багаж с моим платьем, поэтому... Ну, слава богу, все деньги целы, – и он достал из нагрудного кармана пиджака пузатенький бумажник, едва не выскочивший из его неуверенных рук.

– Да, – сочувственно произнес Пфаферлинг, удивляясь про себя, как такого растяпу не обобрали в поезде до нитки. – Времена нынче такие, что ухо держи востро...

Он ушел за прилавок и вернулся с двумя костюмами и несколькими шляпами.

– Вот, – сказал Ной Нахманович. – Ваш размер и лучшее, что у нас есть. Примерочная там.

Молодой человек отсутствовал недолго. Из примерочной он вышел в новом костюме, сидевшем на нем, как влитой, и модной фетровой шляпе, делавшей его старше и солидней.

– Как это вам так удалось потрафить моему вкусу? – спросил он, сияя. – И размер тютелька в тютельку, и вообще...

– Опыт, молодой человек, опыт. Поживете с мое, так и вы будете знать, откуда дует ветер и почем фунт березовых шишек...

– А что, у берез бывают шишки? – весело засмеялся молодой человек.

– Не бывают, – серьезно ответил Пфаферлинг. – Но почем фунт их, знать вы – будете. С возрастом, конечно.

– Я вас понял, – сказал молодой человек, доставая бумажник. – Сколько с меня?

– Ну, теперь вы в таком платье очень даже просто решите все свои дела, – сказал Ной Нахманович, отсчитывая молодому человеку сдачу с сотенной.

– Верно, – ответил тот. – В таком костюме и такой шляпе я быстрее найду себе компаньонов...

Он запнулся и осторожно глянул на владельца магазина.

– А вы дайте объявление в газету, – простодушно сказал Ной Нахманович, не придав как будто значения последней фразе и последующей заминке посетителя.

– Боюсь, мое предприятие будет принято за шутку, – с заметной печалинкой в голосе ответил молодой человек. – Да и дело это широкой огласки не терпит...

– А что за дело? – как бы мимоходом спросил Пфаферлинг, глядя мимо посетителя.

Молодой человек помолчал, как бы решая в уме, отвечать владельцу магазина на его вопрос или нет, а затем, словно решившись, произнес по-детски наивно:

– А вы никому не скажете?

– Ну, – напустил на себя слегка обиженный вид Ной Нахманович. – Не скажу, раз не велите.

И отметил про себя, что молодой человек довольно наивен и, очевидно, еще не бит жизнью.

– Да тут такое дело, что вели не вели, – смущенно начал посетитель. – Ладно. А то меня просто распирает кому-нибудь об этом рассказать. Все равно ведь придется, а иначе как я найду себе компаньонов.

– Ну, да, конечно, – неопределенно сказал Пфаферлинг.

– Я – доверенный отставного гвардии ротмистра Григория Ивановича Сукина, потомственного дворянина и землевладельца. Родственник его по женской линии... Да, я вам не представился: Аркадий Степанович Демченко, дворянин.

– Пфаферлинг, Ной Нахманович Пфаферлинг, второй гильдии купец.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату