Rivolse loro un imperioso cenno del capo e si alzo, per andarsene seguita dal suo maggiordomo dal vitino di vespa.

«E meglio incamminarci, adesso» disse Hunter. Si alzo da tavola, quindi Porta e, con maggiore riluttanza, Richard, la seguirono.

Percorsero un lungo corridoio, cosi stretto che potevano passare soltanto uno alla volta. Salirono dei gradini di pietra. Nel buio, attraversarono un ponte di ferro, mentre i treni del metro echeggiavano sotto di loro. Poi entrarono in quella che pareva una rete infinita di volte sotterranee, che avevano l’odore dell’umido e del marcio, dei mattoni, della pietra e del tempo.

«Allora quella era il tuo vecchio capo, eh? Sembrava abbastanza simpatica» disse Richard a Hunter.

Hunter non commento.

Porta, che si era sentita come soggiogata, disse: «Nel Mondo di Sotto, quando si vuole che un bambino si comporti come si deve gli si dice: ’Fai il bravo, altrimenti Serpentine ti porta via’.»

«Oh» fece Richard. «E tu hai lavorato per lei, Hunter?»

«Ho lavorato per tutte le Sette Sorelle.»

«Pensavo che non si parlassero da, be’, da almeno trent’anni» disse Porta.

«Piu che possibile. Ma allora si parlavano ancora.»

«Ma quanti anni hai?» domando Porta. Richard era contento che l’avesse chiesto, perche lui non avrebbe mai osato.

«Sono vecchia quanto la mia lingua,» rispose Hunter «ma un pochino piu vecchia dei miei denti.»

«Comunque,» disse Richard, con il tono di voce di uno che si e ripreso dai postumi di una sbronza e sa che, da qualche parte sopra di lui, qualcun altro sta passando una splendida giornata, «e andato tutto bene. Ottimo cibo. E nessuno ha cercato di ucciderci.»

«Sono certa che a questo rimedieremo presto» ribatte Hunter, sempre precisa. «Da quale parte per i Black Friars, mia signora?»

Porta si fermo per concentrarsi.

«Seguiremo la via del fiume» disse. «Per di qua.»

«Non e ancora rinvenuto?» chiese mister Croup.

Mister Vandemar pungolo il corpo prostrato del Marchese con un dito lunghissimo. Il respiro era debole. «Non ancora, mister Croup. Credo di averlo rotto.»

«Dovrebbe stare piu attento con i suoi giocattoli, mister Vandemar» disse mister Croup.

UNDICI

«Allora, a cosa stai dietro?» Richard chiese a Hunter.

I tre stavano camminando lungo l’argine di un fiume sotterraneo. Richard fissava con rispetto l’acqua grigia che scorreva e precipitava poco distante. Non era il tipo di fiume da cui, se cadi, puoi risalire. Era dell’altro genere.

«Dietro?»

«Be’,» continuo «io sto cercando di ritornare nella Londra vera e alla mia vecchia vita. Porta vuole scoprire chi ha ucciso la sua famiglia. Tu, cosa vuoi ottenere?»

Si arrampicarono a fatica lungo l’argine, un passo per volta, Hunter in testa.

Non diceva nulla.

Il fiume rallentava per alimentare un laghetto sotterraneo. Camminavano a lato dello stagno, con le lampade che si riflettevano sull’acqua nera, l’effetto smorzato dalla nebbiolina sul fiume.

«Allora, di che si tratta?» domando Richard, che in realta non si aspettava di ricevere risposta.

La voce di Hunter era pacata e intensa. Non cambio passo. «Nelle fogne sotto New York ho lottato con il grande re alligatore bianco e cieco. Era lungo dieci metri, grasso per i residui di fogna e feroce in battaglia. Ho avuto la meglio su di lui e l’ho ucciso. Nel buio, i suoi occhi parevano enormi perle.»

La voce dallo strano accento echeggiava nel sottosuolo, avvolta nella bruma.

«Ho combattuto l’orso che stava appostato nella citta sotto Berlino. Aveva ucciso migliaia di uomini e i suoi artigli erano macchiati di nero e marrone per il sangue secco di centinaia di anni, ma io l’ho abbattuto. Mentre moriva ha bisbigliato delle parole in una lingua umana.»

La nebbiolina continuava a fluttuare bassa sul fiume. Richard immagino di poter vedere le creature di cui Hunter parlava, bianche figure che si contorcevano nel vapore.

«C’era una tigre nera, nella sottocitta di Calcutta. Una mangiatrice di uomini, intelligente e implacabile, grande quanto un piccolo elefante. Una tigre e un degno avversario. L’ho catturata a mani nude.»

Richard diede un’occhiata a Porta. Stava ascoltando Hunter con grande attenzione: allora erano informazioni nuove anche per lei.

«E annientero la Bestia di Londra. Dicono che la sua pelle sia irta di spade, lance e pugnali conficcati da quanti hanno tentato e fallito. Le sue zanne sono rasoi, i suoi zoccoli sono fulmini.

«L’uccidero, o moriro nel tentativo.»

Le brillavano gli occhi, come stesse contemplando la preda. La bruma sul fiume cominciava a trasformarsi in densa nebbia gialla.

Una campana, poco distante, batte tre rintocchi e il suono si propago sull’acqua.

Cominciava a rischiarare. Richard credette di poter vedere intorno a loro la sagoma di alcuni edifici. La nebbia giallo-verde divento piu fitta: sapeva di cenere e del sudiciume di un migliaio di anni urbani. Aderiva alle lampade, smorzando la luce.

«Che cos’e?» chiese Richard.

«Nebbia di Londra» rispose Hunter.

«Ma non doveva essere scomparsa anni fa? La legge per l’aria pulita e roba simile?» Richard provo a ricordare i libri di Sherlock Holmes della sua infanzia. «Com’e che la chiamavano anche?»

«Zuppa di piselli» disse Porta. «Caratteristica distintiva di Londra. Nel Mondo di Sopra non ce n’e piu una cosi da, oh, quarant’anni. Quaggiu ce ne arrivano i fantasmi. Hmm. No, non sono fantasmi. Echi, piuttosto.»

Richard respiro in un filamento di nebbia giallo-verde e comincio a tossire.

«Questo non e un buon segno» disse Porta.

«Ho solo della nebbia in gola» spiego Richard.

Il terreno diventava piu appiccicoso, piu fangoso: mentre Richard camminava, gli si era avvinghiato ai piedi.

«Comunque,» disse per farsi coraggio «un po’ di nebbia non ha mai fatto male a nessuno.»

Porta lo guardo con i grandi occhi da folletto. «Ce n’e stata una nel 1952 che si calcola abbia ucciso quattromila persone.»

«Gente di qui?» chiese. «Di Londra Sotto?»

«La tua gente» disse Hunter.

Richard era propenso a crederci. Penso di trattenere il respiro, ma la nebbia diventava sempre piu fitta. Il terreno sempre piu molle. «Non capisco. Perche qui avete le nebbie se da noi non ci sono piu?»

Porta si gratto il naso. «A Londra esistono delle piccole bolle dei tempi passati, dove i luoghi e le cose rimangono come una volta, simili alle bolle nell’ambra» spiego. «A Londra c’e molto tempo, e deve andare da qualche parte — non viene usato tutto in una volta.»

«Sarebbe piu semplice se soffrissi ancora dei postumi del vino» sospiro Richard. «Almeno quello aveva senso.»

L’Abate sapeva che quel giorno avrebbe portato dei pellegrini. La conoscenza era parte dei suoi sogni; lo circondava, come l’oscurita. Quindi il giorno divenne giorno d’attesa, cosa che era, lo sapeva bene, un peccato: i momenti devono essere sperimentati; aspettare e un peccato contro il tempo che deve ancora venire e contro gli istanti presenti che vengono trascurati.

Tuttavia, aspettava.

Durante ognuno dei servizi quotidiani, durante i magri pasti, l’Abate era in vigile ascolto, in attesa che la campana suonasse, in attesa di sapere chi e quanti.

Si trovo a sperare in una morte rapida e pulita. L’ultimo pellegrino aveva resistito per quasi un anno, un essere urlante e farfugliante. L’Abate non considerava la propria cecita come una benedizione ne come una maledizione: semplicemente esisteva; ma anche stando cosi le cose, era grato di non aver potuto vedere il volto di quella povera creatura. Fratello Ebano, che se ne era occupato, si svegliava ancora la notte, urlando, con quel viso contorto davanti agli occhi.

La campana suono nel tardo pomeriggio, tre volte. L’Abate era nel santuario, in ginocchio, a contemplare quanto loro affidato. Si alzo in piedi e si diresse verso il corridoio, dove rimase ad aspettare.

«Padre?» La voce era quella di fratello Caliginoso.

«Chi e a guardia del ponte?» gli domando l’Abate. Aveva un timbro sorprendentemente profondo e melodioso per un uomo di quell’eta.

«Fratello Fosco» fu la risposta che gli arrivo dal buio.

L’Abate allungo una mano, afferro il gomito del giovane e gli cammino accanto, lentamente, lungo i corridoi dell’abbazia.

Non c’era un terreno solido; non c’era un lago. Stavano sguazzando in una sorta di palude, immersi nella nebbia gialla.

«Questo» disse Richard «e disgustoso.» Gli filtrava attraverso le scarpe, invadendo le calze e facendo una conoscenza delle dita dei piedi piu ravvicinata di quanto Richard avrebbe desiderato.

Di fronte a loro c’era un ponte che si elevava sulla palude, e una figura, vestita di nero, che aspettava all’inizio del ponte. Indossava l’abito nero dei frati Domenicani. La sua pelle aveva il colore del mogano antico. Era un uomo alto, che reggeva un bastone altrettanto alto.

«Restate dove siete!» grido. «Ditemi il vostro nome e la vostra qualifica.»

«Sono Lady Porta» disse Porta. «Sono la figlia di Portico, della casata degli Arch.»

«Sono Hunter, la sua guardia del corpo.»

«Richard Mayhew» disse Richard. «Bagnato.»

«E vorreste passare?»

Richard fece un passo avanti. «Si, e proprio quello che vogliamo. Siamo qui per una chiave.»

Il monaco non disse nulla. Sollevo il bastone e con esso diede una spintarella al petto di Richard. I suoi piedi scivolarono incontrollabili, e atterro nell’acqua fangosa (o, per essere un tantino piu accurati, nel fango acquoso).

Il monaco attese qualche istante per vedere se Richard si sarebbe alzato pronto a combattere. Non lo fece.

Вы читаете Nessun dove
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату