1093

Как было б хорошо, когда бы следом За цепью гор святых, Что тянутся грядой, Гора бы показалась Макимуку, Где спят в объятьях девы молодой!

1094

Свои одежды В алый цвет окрашу: Там, где богам подносят сладкое вино, Где поднялись святые горы Мива, Покрылись склоны алою листвой!

1095

Когда взгляну на горы Мива, На мест святых божественный простор, Я вспоминаю рощи солнечных деревьев В стране Хацусэ, Скрытой среди гор…

1096

Преданий древних Я не знаю, Но даже с той поры, когда увидел я Тебя впервые, лет прошло немало, Гора небесная — Кагуяма!

1097

Милый мой, приди ко мне! Говорит: “Приди” — гора Косэ. Но ко мне Ты не приходишь все равно, Знать, гора Косэ — название одно!

1098

На дороге дальней, в стороне Кии, Говорят, стоит гора “Жена”. …Ларчик с гребнем крышкою накрыт… И у гор Футагами из двух вершин одна Тоже называется “Жена”, а я — один…

Поют о холмах

1099

Если б в Катаока на холмах зеленых, Что передо мной открылись на пути, Семена бы дуба я посеял, Смог бы этим летом Тень я там найти?

1100–1115

Поют о реках

{Две песни из сборника Какиномото Хитомаро}

1100

Как в Макимуку воды Анаси В долинах горных без конца струятся, О, так же без конца Я буду приходить И снова ими любоваться!

1101

Когда ночь наступает, Ночь, как черные ягоды тута, Подымается шум На реке Макимуку,— Уж не буря ли это?

1102

Вы читаете Манъёсю
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×