Между нами, Милый брат. Долги очень были дни, Проведенные в тоске. И в тот час, когда мечтал О свидании с тобой, С веткой яшмовой гонец Вдруг пришел, и думал я: Может, радость мне принес? Но когда спросил его, Ожиданием томясь,— То не ложь или обман? Что сказал он мне в ответ? Почему случилось так,— Ведь еще не вышел срок?.. “Осенью, когда камыш Пышным колосом цветет, Рано поутру Из дому, где аромат Слышен хаги, Никогда Он не выйдет больше в сад, Божество — родной твой брат. Он не будет там стоять, Любоваться на цветы. Вечерами не пойдет Он бродить по саду вновь, Он покинул то село И теперь уже в Сахо Белым облаком он встал Между распростертых гор И исчез среди ветвей Меж верхушками вдали…” Вот что передал гонец.

3958–3959

Каэси-ута

3958

И когда услышал я: Тот, кому желал я долго жить, Белым облаком от нас уплыл И исчез в далеких небесах,— О, как тяжко стало на душе!

3959

Если б мог заранее я знать, Что случится все это с тобой… Так хотел тебе я показать Волны возле диких берегов В этом море дальней стороны.

Две песни, сложенные, когда приветствовал друга

{Отомо Якамоти}

3960

Ах, множеством слоев В саду ложится снег, Сугробы глубоки, и все ж намного глубже Была моя тоска, Когда я ждал тебя!

3961

Как ни на миг весла в ладье не выпускают, Когда плывут у каменистых берегов, Где волны в белой пене набегают, Так ни на миг меня не оставляла Любовь к тебе.

{19-й год [Тэмпё (747)]. Весна, 21-й день 2-й луны}

Внезапно поражен тяжелой болезнью и чуть не вступил на путь, ведущий в нездешний мир. Поэтому словами песни выразил печаль своего сердца.

3962

Наш великий государь Приказал уехать мне. И, приказу покорясь, Как отважный смелый муж, Полный бодрости и сил, Много распростертых гор И застав я перешел. Наконец, пришел в село, Дальнее, как свод небес.
Вы читаете Манъёсю
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×