имя?
-- Родители назвали меня иначе. Я вольноотпущенник. Был клиентом некоего Гая Турия. А еще раньше, его рабом.
-- Говоришь, 'был клиентом', а сейчас нет?
-- Теперь нет. Патрон умер, я совсем свободен, никому ничего не должен.
-- Что ж, рад знакомству, Гай Турий. Хотя мне странно будет называть тебя так, зная, что это вовсе не твое имя. Имя бывшего хозяина. Я полагаю, что это не совсем правильно, для свободного человека.
Галл, продолжая движение, скосил глаза на 'грека-римлянина'. Некоторое время он шел в молчании, а потом неожиданно произнес:
-- Мое имя Канникий. В вольной записано -- Гай Турий Канникий[108]
.
Прим оценил неожиданный порыв галла. Назвать настоящее имя первому встречному... Грек, италик, многие азиаты назвались бы без раздумий, но галл... Это было явно не рядовое событие. Не выказывая удивления, Прим ответил без улыбки:
-- Блещущий победами. Хорошее имя.
-- Ты знаешь наш язык? -- удивленно спросил галл.
-- Я много чего знаю.
-- Вообще-то, многие меня зовут -- Гай Ганник. Не могут выговорить правильно.
-- Тебе так не нравится? А знаешь, друг, -- воодушевился Прим, -- так ведь даже лучше. Посуди сам: сейчас ты называешься чужим именем, а так бы сохранил свое, и в то же время истинное имя, его значение, останется в тайне.
-- Верно, -- после некоторого обдумывания согласился галл.
-- Так я говорю! Зовись-ка лучше Ганником! Пойдем, отметим это дело.
* * *
Таверна 'Под водами Аниена' располагалась совсем недалеко от окончания акведука, именуемого 'Дряхлым Аниеном' по имени одноименного притока Тибра из которого в район Эсквилинских ворот доставлялась вода. Этот акведук, тянущийся на пятьдесят миль[109]
, второй по старшинству в Риме, был построен цензором Манием Курием еще до Первой Пунической войны.
Район города, где оканчивался этот величественный водопровод и начиналась обширная сеть труб и фонтанов, несущая воду в городские кварталы, имел дурную славу. Селилась тут одна беднота, причем из наиболее неимущих. Совсем рядом, за городской стеной, построенной несколько сот лет назад царем Сервием Туллием, возле храма Венеры Погребальной, располагалось кладбище для нищих. Хоронили тут, как попало, а трупы рабов вообще бросали без погребения, собакам, волкам и воронам, отчего в округе никогда не переводилось зловоние.
С Эсквилинских ворот начинался Субурский ввоз. Здесь всегда обитало огромное количество народу, как постоянно тут живущего в самых грязных и дешевых доходных домах, так и въезжающего в Город с восточной стороны. Поэтому возле ворот располагалось много торговых складов, таверн, как просто питейных заведений, так и заезжих дворов с комнатами для ночлега. 'Под водами Аниена', как раз была одной из таких гостиниц. Располагалась она в очень старом кирпичном доме, возрастом не менее ста лет, первый этаж которого наполовину врос в землю.
Войдя внутрь и спустившись вниз по расшатанным ступеням, Прим и Ганник очутились в сыром помещении, слабо освещенном коптящими светильниками. В одном углу потрескивал очаг, рядом с ним в стенной нише стояли несколько глиняных статуэток, изображавших домашних покровителей -- ларов. По стенам бегали пауки, а по грязному полу тараканы.
Шумная таверна была почти полностью заполнена людьми, только пара столов пустовала. Прим пристально вглядывался в лица посетителей, словно искал кого-то. Ганник направился к одному из свободных столов и уселся на скамью. На него не обратили внимания, большая компания по соседству была занята важным делом:
-- ...'Венера', пусть выпадет 'Венера'!..
-- 'Собака'[110]
! Гони деньги!
-- Ах ты...
-- Будешь, отыгрываешься?
-- Да, продолжаем! Ставлю десять сестерциев.
Шестигранные костяшки заплясали в деревянном стакане.
-- ...боги подземные, заклинаю вас, пусть выпадет 'Венера'!..
Прим, щелкнул пальцами:
-- Хозяин!
Невысокий толстячок в кожаном фартуке, вытирающий полотенцем оловянную тарелку, не удостоил его взглядом. Тогда Аппий направился к нему.
-- Хозяин, комнату.
Трактирщик смерил Прима взглядом, и скучным голосом заявил:
-- Нету комнат.
-- Как нет? Совсем?