рюшами.
— Джинни, вот это тебе подойдет. Примерь. — Филип указал на ярко-розовое платье с бесчисленными оборками на подоле.
— Слишком претенциозное, — поморщилась Джинни.
— Женские платья и должны быть такими, — настаивал он. Все жены его друзей носили такие платья. Только деловые женщины, его партнеры по бизнесу, одевались, как Джинни. Но Джинни вовсе не была партнером по бизнесу, она занимала иное место в его жизни.
— И слишком дорогое, — добавила она, не желая спорить на тему, какими должны быть женские платья.
— Я, разумеется, заплачу, — успокоил ее Филип.
Джинни обиделась и разозлилась. Как если бы он предложил заплатить за ночь, проведенную с ней.
— Никаких «разумеется», — процедила она сквозь зубы. — Я сама плачу за свои платья. Пожалуйста, запомни.
— Но я хочу купить его тебе. Ты же не можешь заплатить такие деньги.
Джинни в огорчении смотрела на него, зная, что заплатить-то она может, но не может сказать ему об этом. Он думает, что она воспитательница детсада, а зарплата воспитателей не для таких магазинов.
— Оно мне не нравится! — сказала она.
— Послушай, я просто хочу купить тебе что-нибудь.
— А я хочу, чтоб ты мне ничего не покупал!
Кровь прилила к щекам Филипа.
— Ты самая невыносимая женщина...
— То же самое я могу сказать о тебе, но вежливость не позволяет.
— Я не женщина, — и, довольный тем, что хоть чем-то ей досадил, он развернулся и вышел.
— А где Филип? — поинтересовалась Лидия, появившись в очередном наряде и не увидев его. — Он вдруг вспомнил, что ненавидит магазины?
— Ненавидит? — с любопытством спросила Джинни.
— Бежит от них как от чумы. Я думаю, сюда он пришел только из-за тебя.
— А я думаю, у него были свои причины. А ушел потому, что я не позволила ему ничего мне купить.
— О, понимаю, — сказала Лидия, явно ничего не понимая. — Ну и ладно. Без него будет веселее.
И Лидия снова удалилась в примерочную, а Джинни уселась в пустое кресло и принялась мечтать. Вот они с Филипом лежат на раскаленном пустынном пляже, горячее солнце наполняет их обнаженные тела удивительным ощущением покоя и счастья...
— Что ты скажешь об этом, Джинни? — Голос Лидии прервал полет ее воображения.
Джинни взглянула на нее. На Лидии было платье цвета темного коралла с обилием кружев у высокого воротника. Эти кружева, вероятно, были ручной работы, но Джинни они не понравились. Хотя Лидии, как ни странно, шли.
— Очень мило. Прилично и в то же время чуть сексуально. Стюард упадет от восторга.
— Да? — задумчиво спросила Лидия.
— Этот цвет тебе очень идет, он тебя оживляет.
— Тогда я его возьму. А что наденешь ты?
— Наверное, то же, что и вчера. Другого вечернего платья я не взяла. Хотя...
Джинни оглянулась на тот розовый с оборками кошмар, что предлагал ей Филип. Нет, лучше умереть раздетой, чем ходить в таком платье. Но может быть, удастся найти то, что понравится им обоим?
— Почему бы тебе не купить что-нибудь? — угадала ее мысли Лидия. — Филип любит голубой цвет. Вон то платье как раз подошло бы.
Она указала на манекен слева.
Женщины приблизились к нему. Цвет Джинни одобрила, он напомнил ей чистое весеннее небо. Материал тоже был превосходный. Она протянула руку и ощутила приятную мягкость шелка. И оборок почти не было, только вокруг глубокого выреза.
— Вырез низковат, — сказала Лидия, — но тебе есть что показать.
— Я примерю, — решилась Джинни. В конце концов, заплатит за него она, а не Филип.
И вдруг она улыбнулась мысли, пришедшей ей в голову. А что, если сделать подарок Филипу? Купить ему что-нибудь из одежды. Только что? Она размышляла, направляясь с платьем в примерочную. Точно не галстук. Они все такие безликие.
Купальный костюм! Да, она купит ему сексуальный купальный костюм. А если он будет недоволен, она скажет, что берет пример с него.
Хотя остаток дня без Филипа был для Джинни очень скучен, она старалась не показать этого Лидии, которая прямо светилась от радости.
Когда Лидия решила напоследок сходить к парикмахеру, Джинни узнала у нее адрес магазина мужской одежды и отправилась покупать Филипу купальный костюм.
Магазин она нашла без труда.
— Чем могу служить? — обратился к ней по-английски пожилой человек.
Джинни улыбнулась ему, удивленная тем, что он так быстро определил ее национальность.
— Мне нужен купальный костюм.
— Очень сожалею, мисс, но мы продаем только мужскую одежду, — и он принял такой печальный вид, словно это обстоятельство крайне огорчало его самого.
— Я знаю. Мне нужен мужской купальный костюм. Для моего... — она поколебалась, — для подарка.
— О, конечно, — просиял продавец. — Я сейчас посмотрю. Пожалуйста, подождите здесь. Мисс?
— Да?
Продавец пригласил ее следовать за собой. Он подвел ее к столу, на котором лежало множество купальников. Джинни загляделась было на один, с огромным бычьим глазом на груди, но одумалась. Это было бы чересчур.
Видимо, продавец, перехвативший ее взгляд, тоже так думал, потому что поспешил предупредить:
— Эти мы обычно приберегаем для туристов. Наши постоянные клиенты таких не покупают.
Джинни не ответила. Она нашла вожделенный предмет. Он был неоново-розовый, блестящий от лайкры. Она вообразила Филипа в этом обтягивающем купальнике.
— Цвет очень... яркий, — с вежливым ужасом сказал продавец.
— Я заметила, — отозвалась Джинни. — По-моему, превосходно.
Продавец тяжело вздохнул:
— Я заверну. Но, пожалуйста, помните, если он не понравится вашему другу, вы всегда можете его вернуть.
Джинни улыбнулась продавцу:
— Благодарю вас. Я даже расскажу ему как мужественно вы пытались меня отговорить.
Лидия ждала ее в вестибюле парикмахерской. Она бросила любопытный взгляд на сверток, но ничего не спросила. И Джинни была ей благодарна. Конечно, это всего лишь купальник, но все равно это ее личное дело. Ее и Филипа.
Они поехали домой. Лидию поочередно переполнял то ужас, то восторг. Восторг — когда она думала о предстоящей выставке, о встрече со Стюардом Моррисом, и ужас — а вдруг, не приведи Бог, об этом узнает Филип. Джинни слушала ее молча, кивая в подходящих местах, понимая, что женщине нужно выговориться.
Филип вернулся незадолго до обеда. Из детской Джинни видела, как он, сидя у камина, просматривал почту. Внезапно он встал и направился в детскую. Джинни тут же отошла от двери.