д?йствительно выжатъ весь сокъ изъ переговоровъ 'по первому виду'.
— Въ такомъ случа?, сказалъ онъ наконецъ Кемскому, — вы мн? позволите им?ть честь приступить къ тому, что… что составляетъ, если позволено мн? будетъ такъ выразиться, существенн?йшую часть и, какъ бы сказать, основной элементъ нашего порученія…
— Сд?лайте милость, приступайте, сказалъ морякъ, котораго все это очень забавляло, повидимому.
— Полагаю, что мн? не нужно припоминать вамъ, продолжалъ протяжно ораторъ, — что вчерашняго числа, вечеромъ, находясь на бал? въ Благородномъ Собраніи, вы им?ли встр?чу съ дов?рителемъ нашимъ, г. Зв?ницынымъ, и… всл?дствіе… одного обстоятельства, или, лучше сказать, недоразум?нія, причины котораго не…. не входятъ въ кругъ нашего порученія, вы, — г. Секкаторовъ перевелъ дыханіе, — въ разговор? съ штабъ-ротмистромъ Зв?ницынымъ употребили такія выраженія, которыя могутъ быть охарактеризованы изв?стнымъ французскимъ выраженіемъ: des expressions peu parlementaires, однимъ словомъ, выраженія эти были такого…. рода, что г. Зв?ницынъ вынужденъ былъ принять ихъ за личное себ? оскорбленіе….
И онъ взглянулъ на меня при этомъ такъ, какъ еслибы говорилъ самымъ чистымъ русскимъ языкомъ: а посмотримъ, какъ вы вотъ отъ этой штуки отвернетесь!
— Я васъ попрошу, молвилъ Кемскій, — объяснить мн?, что именно въ моихъ словахъ показалось оскорбительнымъ г. Зв?ницыну?
— Какъ же, помилуйте, съ н?которою ироніей отв?чалъ г. Секкаторовъ: — в?дь вы при свид?теляхъ, въ присутствіи дамы…. такъ-сказать торжественно, провозгласили, что не признаете его правъ….
— На мазурку? совершенно справедливо, — подтвердилъ Кемскій, — и повторяю вамъ сегодня, что сказалъ ему вчера. Право танцовать съ т?мъ или другимъ я признаю только за дамой, и это въ самомъ широкомъ объем?. И потому, еслибы сама дама не выразила желанія танцовать съ господиномъ Зв?ницынымъ, а не со мной, я бы ни за что не уступилъ ея.
— За нимъ было однако старшинство, возразилъ графъ.
— Въ образованномъ обществ? существуютъ однако изв?стные за-акёны, пропустилъ въ свою очередь г. Секкаторовъ.
— И вы хотите дать мн? почувствовать, что я съ ними не знакомъ! Можетъ-быть, отв?чалъ добродушно Кемскій;- я пошелъ въ море прямо со школьной скамьи и св?та не знаю, признаюсь въ этомъ безъ стыда. А потому очень можетъ быть, что то, что вамъ кажется чернымъ, кажется мн? б?лымъ и наоборотъ.
Г. Секкаторовъ н?сколько сконфузился.
— Я никогда не позволилъ бы себ? сд?лать вамъ та-акёго зам?чанія, заговорилъ онъ, и…. конечно, могутъ быть различные взгляды и. такъ сказать, воззр?нія…. Но вы согласитесь, главное: это манера, тонъ. Главное тёнъ, съ которымъ вы въ этомъ обстоятельств? относились къ штабъ-ротмистру Зв?ницыну….
— Это д?ло другое, сказалъ Кемскій и задумался. — Вспоминая въ подробности все, что было вчера, сказалъ онъ по н?которомъ молчаніи, — я скажу вамъ по чистой сов?сти: я былъ золъ на г. Зв?ницына, но оскорбить его мн? р?шительно въ голову не приходило.
— Но тёнъ вашъ, вы такъ громко выражались! повторилъ Секкаторовъ.
— Еслибъ я, встр?тясь съ непріятельскимъ кораблемъ, открылъ по немъ пальбу, я бы заговорилъ съ нимъ еще громче, ч?мъ съ г. Зв?ницынымъ, но значило-ли бы это. что я оскорбляю его? нетерп?ливо отв?тилъ ему морякъ.
И Рабенгорстъ и я не могли оба не усм?хнуться при этомъ неожиданномъ сравненіи.
Г. Секкаторовъ въ первую минуту не нашелъ отв?та.
— Но, продолжалъ Кемскій, — если слова мои или громкій голосъ, какъ выражаетесь вы; показались оскорбительными г. Зв?ницыну, я васъ буду просить передать ему мое искреннее сожал?ніе, что я подалъ этому поводъ.
Г. Секкаторовъ тотчасъ же улыбнулся и подарилъ меня искоса торжествующимъ взглядомъ.
— Сколько я могъ уразум?ть изъ того, что вамъ угодно было сообщить, обратился онъ съ Кемскому, уже н?сколько свысока, вы выразили ту идею, что сожал?ете о томъ, что произошло между вами и г. штабъ-ротмистромъ Зв?ницынымъ?
— Да. Такъ что же?
— Я желалъ бы, извините меня, окончательно уяснить себ? вашу мысль. Можемъ-ли мы понимать это такъ, то-есть такимъ образомъ, что вы согласны будетъ облечь это…. это сожал?ніе въ…. приличную фёрму?
— Что значитъ: въ приличную форму? спросилъ Кемскій.
— Я хот?лъ сказать, то-есть…. это значитъ: угодно-ли вамъ будетъ дать вашимъ словамъ, такъ сказать, офиціальный видъ?…
— Я только что просилъ графа и васъ передать г. Зв?ницыну все то, что вы слышали отъ меня.
— Слова ваши будутъ, разум?ется, свято переданы нашему дов?рителю, но я полагаю, что этого недостаточно для его удовлетворенія, возразилъ не безъ н?котораго шип?нія г. Секкаторовъ.
— Что же вамъ еще угодно? спросилъ Кемскій.
И темныя брови его сдвинулись.
— Я полагаю…. что письменное доказательство….
— Письменное доказательство! Разв? вамъ мало моихъ словъ?
— Конечно, я не спорю, ваши слова…. но вы понимаете, что мой дёлгъ…. въ этомъ случа? необходимо…. des excuses ecrites….
— Вы ихъ никогда не получите! воскликнулъ морякъ.
— Однако весьма странно, началъ было г. Секкаторовъ.
Я остановилъ его.
— Позвольте васъ спросить, графъ, обратился я въ Рабенгорсту, — требованіе, выраженное сейчасъ товарищемъ вашимъ, есть-ли это посл?днее слово г. Зв?ницына?
Рабенгорстъ отв?чалъ по н?которомъ размышленіи:
— Зв?ницынъ д?йствительно говорилъ намъ, что письмо отъ г. Кемскаго было бы лучшимъ средствомъ превратить всякіе толки по поводу вчерашняго происшествія. Но я не могу также взять на себя утверждать, чтобъ это было выражено имъ какъ его ультиматумъ.
— Я понимаю это иначе! объявилъ г. Секваторовъ.
Мн? кажется, возразилъ ему на это графъ, — что въ нашемъ положеніи мы не им?емъ права бытъ различныхъ мн?ній. И потому, если г. Кемскій затрудняется дать намъ письмо къ Зв?ницыну, намъ ничего не остается, какъ ?хать за новыми инструкціями.
— Вы можете передать сл?дующее г. Зв?ницыну, сказалъ ему Кемскій. — Одно изъ двухъ. Или онъ желаетъ покончить со мной миролюбиво, и въ этомъ случа? совершенно достаточно того, что мной отв?чено вамъ, — или онъ пылаетъ желаніемъ выйти со мной на барьеръ и ищетъ только приличнаго предлога. Такъ для этого не нужно со мной никакихъ офиціальностей, требованія письменныхъ документовъ и тому подобныхъ уловокъ, которыя, извините за выраженіе, просто претятъ моему характеру. Въ этомъ посл?днемъ случа? я васъ буду просить отнестись уже прямо къ ***,- онъ указалъ на меня, — который, над?юсь, не откажется быть моимъ секундантомъ.
Рабенгорстъ взглянулъ на Секкаторова. Оба встали.
— Такъ, если позволите, мы съ вами теперь простимся, а черезъ часъ, много полтора, над?юсь, привеземъ вамъ отъ Зв?ницына отв?тъ, промолвилъ графъ раскланиваясь.
— Вы меня, можетъ-быть, уже не застанете зд?сь въ это время, сказалъ Кемскій. — Но я оставляю полную дов?ренность *** и заран?е согласенъ на все, что вами будетъ съ нимъ покончено.
Г. Секкаторовъ готовился возражать на это заявленіе, но Рабенгорстъ взялъ каску, поклонился еще разъ и вышелъ.
Съ крайнимъ неудовольствіемъ, повидимому, посл?довалъ его прим?ру златоустный г. Секкаторовъ. Угрюмый взглядъ, кинутый имъ всл?дъ товарищу, казалось, говорилъ: 'эхъ ты, Н?мецъ-простота! В?дь эдакимъ манеромъ не съ ч?мъ будетъ, пожалуй, въ Англійскій клубъ прі?хать!' Въ виду такой консидераціи челов?къ почвы уже р?шительно бралъ верхъ надъ Европейцемъ.