Camberwell Beauties with creamy borders sailed through the glades. The tutor to whose erratic care my brother and I were entrusted that season used to hide in the bushes in order to spy upon Tamara and me with the aid of an old telescope he had found in the attic; but in his turn, one day, the peeper was observed by my uncle’s purple- nosed old gardener Apostolski (incidentally, a great tumbler of weeding-girls) who very kindly reported it to my mother. She could not tolerate snooping, and besides (though I never spoke to her about Tamara) she knew all she cared to know of my romance from my poems which I recited to her in a spirit of praiseworthy objectivity, and which she lovingly copied out in a special album. My father was away with his regiment; he did feel it his duty, after acquainting himself with the stuff, to ask me some rather awkward questions when he returned from the front a month later; but my mother’s purity of heart had carried her, and was to carry her, over worse difficulties. She contented herself with shaking her head dubiously though not untenderly, and telling the butler to leave every night some fruit for me on the lighted veranda.

I took my adorable girl to all those secret spots in the woods, where I had daydreamed so ardently of meeting her, of creating her. In one particular pine grove everything fell into place, I parted the fabric of fancy, I tasted reality. As my uncle was absent that year, we could also stray freely in his huge, dense, two-century-old park with its classical cripples of green-stained stone in the main avenue and labyrinthine paths radiating from a central fountain. We walked “swinging hands,” country-fashion. I picked dahlias for her on the borders along the gravel drive, under the distant benevolent eye of old Priapostolski. We felt less safe when I used to see her home, or near-home, or at least to the village bridge. I remember the coarse graffiti linking our first names, in strange diminutives, on a certain white gate and, a little apart from that village-idiot scrawl, the adage “Prudence is the friend of Passion,” in a bristly hand well-known to me. Once, at sunset, near the orange and black river, a young dachnik (vacationist) with a riding crop in his hand bowed to her in passing; whereupon she blushed like a girl in a novel but only said, with a spirited sneer, that he had never ridden a horse in his life. And another time, as we emerged onto a turn of the highway, my two little sisters in their wild curiosity almost fell out of the red family “torpedo” swerving toward the bridge.

On dark rainy evenings I would load the lamp of my bicycle with magical lumps of calcium carbide, shield a match from the gusty wind and, having imprisoned a white flame in the glass, ride cautiously into the darkness. The circle of light cast by my lamp would pick out the damp, smooth shoulder of the road, between its central system of puddles and the long bordering grasses. Like a tottering ghost, the pale ray would weave across a clay bank at the turn as I began the downhill ride toward the river. Beyond the bridge the road sloped up again to meet the Rozhestveno—Luga highway, and just above that junction a footpath among dripping jasmin bushes ascended a steep escarpment. I had to dismount and push my bicycle. As I reached the top, my livid light flitted across the six-pillared white portico at the back of my uncle’s mute, shuttered manor—as mute and shuttered as it may be today, half a century later. There, in a corner of that arched shelter, from where she had been following the zigzags of my ascending light, Tamara would be waiting, perched on the broad parapet with her back to a pillar. I would put out my lamp and grope my way toward her. One is moved to speak more eloquently about these things, about many other things that one always hopes might survive captivity in the zoo of words—but the ancient limes crowding close to the house drown Mnemosyne’s monologue with their creaking and heaving in the restless night. Their sigh would subside. The rain pipe at one side of the porch, a small busybody of water, could be heard steadily bubbling. At times, some additional rustle, troubling the rhythm of the rain in the leaves, would cause Tamara to turn her head in the direction of an imagined footfall, and then, by a faint luminosity—now rising above the horizon of my memory despite all that rain—I could distinguish the outline of her face; but there was nothing and nobody to fear, and presently she would gently exhale the breath she had held for a moment and her eyes would close again.

2

With the coming of winter our reckless romance was transplanted to grim St. Petersburg. We found ourselves horribly deprived of the sylvan security we had grown accustomed to. Hotels disreputable enough to admit us stood beyond the limits of our daring, and the great era of parked amours was still remote. The secrecy that had been so pleasurable in the country now became a burden, yet neither of us could face the notion of chaperoned meetings at her home or mine. Consequently, we were forced to wander a good deal about the town (she, in her little gray- furred coat, I, white-spatted and karakul-collared, with a knuckle-duster in my velvet-lined pocket), and this permanent quest for some kind of refuge produced an odd sense of hopelessness, which, in its turn, foreshadowed other, much later and lonelier, roamings.

We skipped school: I forget what Tamara’s procedure was; mine consisted of talking either of the two chauffeurs into dropping me at this or that corner on the way to school (both were good sports and actually refused to accept my gold—handy five-rouble pieces coming from the bank in appetizing, weighty sausages of ten or twenty shining pieces, in the aesthetic recollection of which I can freely indulge now that my proud emigre destitution is also a thing of the past). Nor had I any trouble with our wonderful, eminently bribable Ustin, who took the calls on our ground-floor telephone, the number of which was 24–43, dvadtsat’ chetire sorok tri; he briskly replied I had a sore throat. I wonder, by the way, what would happen if I put in a long-distance call from my desk right now? No answer? No such number? No such country? Or the voice of Ustin saying “moyo pochtenietse!” (the ingratiating diminutive of “my respects”)? There exist, after all, well-publicized Slavs and Kurds who are well over one hundred and fifty. My father’s telephone in his study (584–51) was not listed, and my form master in his attempts to learn the truth about my failing health never got anywhere, though sometimes I missed three days in a row.

We walked under the white lacery of berimed avenues in public parks. We huddled together on cold benches—after having removed first their tidy cover of snow, then our snow-incrusted mittens. We haunted museums. They were drowsy and deserted on weekday mornings, and very warm, in contrast to the glacial haze and its red sun that, like a flushed moon, hung in the eastern windows. There we would seek the quiet back rooms, the stopgap mythologies nobody looked at, the etchings, the medals, the paleographic items, the Story of Printing —poor things like that. Our best find, I think, was a small room where brooms and ladders were kept; but a batch of empty frames that suddenly started to slide and topple in the dark attracted an inquisitive art lover, and we fled. The Hermitage, St. Petersburg’s Louvre, offered nice nooks, especially in a certain hall on the ground floor, among cabinets with scarabs, behind the sarcophagus of Nana, high priest of Ptah. In the Russian Museum of Emperor Alexander III, two halls (Nos. 30 and 31, in its northeastern corner), harboring repellently academic paintings by Shishkin (“Clearing in a Pine Forest”) and by Harlamov (“Head of a Young Gypsy”), offered a bit of privacy because of some tall stands with drawings—until a foul-mouthed veteran of the Turkish campaign threatened to call the police. So from these great museums we graduated to smaller ones, such as the Suvorov, for instance, where I recall a most silent room full of old armor and tapestries, and torn silk banners, with several bewigged, heavily booted dummies in green uniforms standing guard over us. But wherever we went, invariably, after a few visits, this or that hoary, blear-eyed, felt-soled attendant would grow suspicious and we would have to transfer our furtive frenzy elsewhere—to the Pedagogical Museum, to the Museum of Court Carriages, or to a tiny museum of old maps, which guidebooks do not even list—and then out again into the cold, into some lane of great gates and green lions with rings in their jaws, into the stylized snowscape of the “Art World,” Mir Iskusstva— Dobuzhinski, Alexandre Benois—so dear to me in those days.

On late afternoons, we got into the last row of seats in one of the two movie theatres (the Parisiana and the Piccadilly) on Nevski Avenue. The art was progressing. Sea waves were tinted a sickly blue and as they rode in and burst into foam against a black, remembered rock (Rocher de la Vierge, Biarritz—funny, I thought, to see again the beach of my cosmopolitan childhood), there was a special machine that imitated the sound of the surf, making a kind of washy swish that never quite managed to stop short with the scene but for three or four seconds accompanied the next feature—a brisk funeral, say, or shabby prisoners of war with their dapper captors. As often as not, the title of the main picture was a quotation from some popular poem or song and might be quite long- winded, such as The Chrysanthemums Blossom No More in the Garden or Her Heart Was a Toy in His Hands and Like a Toy It Got Broken. Female stars had low foreheads, magnificent eyebrows, lavishly shaded eyes. The favorite actor of the day was Mozzhuhin. One famous director had acquired in the Moscow countryside a white-pillared mansion (not unlike that of my uncle), and it appeared in all the pictures he made. Mozzhuhin would drive up to it in a smart sleigh and fix a steely eye on a light in one window while a celebrated little muscle twitched under the tight skin of his jaw.

When museums and movie houses failed us and the night was young, we were reduced to exploring the wilderness of the world’s most gaunt and enigmatic city. Solitary street lamps were metamorphosed into sea creatures with prismatic spines by the icy moisture on our eyelashes. As we crossed the vast squares, various

Вы читаете Speak, Memory
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату