Не прожить без боли жизнь. Бантик завязать позволь! Орден этот сам король На парадный мой камзол Мне когда-то приколол. Бланш, сегодня день хорош… Как-то завтра заживешь? Все ли завтра будет ладно? Стало бы тебе отрадно В нашей вечности громадной? Фи! Но мы горды без меры И не пустим в наши сферы Зайцев, кошек, голубей, Будь они снегов белей. Но раздумия скучны И в забавах не нужны: Их отложим мы пока, Чтоб душа была легка. Бланш! мудрец, кто бед не множит И дурачится, коль может!

САМОРОДКИ

Перевод Н. Рябовой

«А самородков, — бросил сплав, — Теперь почти что нет». Мне жаль, но он, наверно, прав. Смотрю на желтый свет, На мой мерцающий камин — Вдруг самородки прежних лет С их блеском самородных вин Мне вспомнились опять: Гораций, Беранже, Хафиз — Вот ловкость: не сорвавшись вниз, Взлететь стремительней комет — И нам их не догнать. Мы только смотрим вслед, Танцуя там, где были их могилы. А плод под солнцем набирает цвет, И зреет память, набирая силы.

ПОНТОСУК

Перевод И. Копостинской

Над светлым озером, обрыв венчая, В тумане колоннада стройных сосен, Что, будто в замок путь приотворяя Безмолвно созерцают осень… Из глубины аркад, в тени ветвей Люблю смотреть на свет полуденных лучей. За озером, в холмистых далях Поля, поля из давних пасторалей, Амбар среди дорог и серпантина Тропинок, что, виясь среди лесов, Приютам ткут легенды паутину, Где камни помнят эхо очагов… Там гор вдали чуть зримы очертанья Как бы в прозрачном воздухе прощанья… Взгляни, в снопах пшеница на полях, Деревьев томное безмолвие в садах… Здесь очарованность природы, Что, щедро одарив пространство, Верна приметам постоянства,
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату