Джузеппе. – Никто, впрочем, вас не держит. Мы вам дадим запас продуктов, можете отправляться пешком вокруг озера. Если посчастливится, встретите чабанов или рыбаков, но это маловероятно.
– Анюта, – хохлушка требовательно посмотрела на девушку, – у вас есть мозги?
– Я этого не отрицаю, – усмехнулась Анюта, – но я остаюсь с Джузеппе. Только я не знаю, чем смогу тебе помочь. Стрелять я не умею и лодку никогда не водила.
– Жаль, – вздохнул Джузеппе, – придется как-то выкручиваться.
– Не придется, – произнесла сварливо Галина Ивановна, – у моего мужа был катер. Иногда я вставала к штурвалу. Это совсем нехитрое дело. Если потребуется, я справлюсь. – Она с торжеством глянула на Анюту: – Мой первый муж был охотником, а второй – военным. Они научили меня стрелять из всех видов оружия. Так что не спешите от меня избавляться, я вам еще пригожусь.
– Никто от вас не избавляется. – Джузеппе поднялся на ноги. – Я вам оставлю автомат на случай непредвиденных обстоятельств.
– Я иду с тобой. – Анюта поднялась следом за ним. – Я чувствую, что тебе будет нужна помощь.
– Хорошо, – быстро согласился он и посмотрел на Галину Ивановну: – Вы не побоитесь остаться одна?
Та пожала плечами:
– Нет, я чувствую себя в полной безопасности. Но вы не забывайте, что нам надо скорее вырваться отсюда.
– Не забуду, – ответил Джузеппе и пожал ей руку. – Ждите нас, даже если там, – махнул он рукой в сторону скал, – будет твориться содом и гоморра. Но если мы не вернемся к ночи, утром выходите на лодке в озеро и идите на север.
– Слушаюсь! – Галина Ивановна приняла автомат и вскинула ладонь к виску. – Боец Казаченко пост приняла.
– Желаю вам спокойной службы, боец Казаченко. – Джузеппе обнял ее. – Если все сложится удачно...
– Не загадывай напрасно! – одернула его Анюта, и они направились к секретному ходу Кузьмича, который через полчаса вывел их снова к турбазе.
Глава 29
– Ты когда-нибудь бывала в Неаполе? – спросил Джузеппе, когда они очутились на берегу.
– В Неаполе? – удивилась Анюта. – При чем здесь Неаполь?
– Там есть вулкан Везувий, – пояснил Джузеппе, – его видно издалека. Думаю, нам пришла пора изобразить маленький Везувий.
– Так ты хочешь разжечь костер? – догадалась Анюта. – Но тогда «беркуты» примчатся сюда...
– И мы постараемся, чтобы они сделали это как можно быстрее.
– Ты с ума сошел! – всплеснула руками Анюта. – С ними невозможно договориться. Ты сам трындел об этом полчаса назад. Они нас не выпустят живыми.
– Я тоже не думаю, что они бросятся спасать нас, – усмехнулся Джузеппе. – Но нам нужна рация. Они оставили здесь часового и, когда увидят дым, непременно пришлют кого-то узнать, что случилось. В таких случаях военные всегда имеют при себе рацию, чтобы успокоить командиров или, наоборот, сообщить об опасности. Смею предполагать, что «беркуты» не исключение. Рации у них должны работать на частотах военных, вполне возможно, нас услышат русские военные или киргизы.
– Они слишком далеко, чтобы успеть что-то сделать, – покачала головой Анюта. – К тому же, чтобы воспользоваться рацией, надо прежде ею завладеть. Как ты это себе представляешь? Вдруг их примчится сюда человек двадцать? Они перестреляют нас как куропаток!
– Двадцать не примчится, – возразил Джузеппе. – В диверсионную группу входят от силы пять-шесть человек. Если этих групп несколько, каждая имеет свое задание. К тому же они оставили всего одного часового. Это говорит о том, что у них каждый человек на счету. Они пришлют не больше двух-трех человек. Справиться с ними не составит великого труда.
– У нас есть хорошая пословица: не говори гоп, пока не перескочишь. Ты сам говорил, что они настоящие звери, профессионалы высшего класса.
– Они – звери, мы – люди, – улыбнулся Джузеппе. – Мы о них знаем, они о нас – нет. Возможно, получится их перехитрить. – Он деловито огляделся по сторонам. – Для костра нужны дрова и несколько старых автомобильных покрышек. Вони будет много, дыма еще больше. Кажется, я видел покрышки недалеко от гаража.
– Дрова можно найти на пляже, – кивнула Анюта. – Там много хлама валяется.
Следующий час они заготавливали топливо для костра. Это оказалось нелегким делом. Сухое дерево прогорало очень быстро, а им нужно было, чтобы занялись автомобильные покрышки, очевидно, от грузовика турбазы, на котором в мирное время привозили продукты для кухни.
Джузеппе досталось, конечно, больше, чем ей.
Анюта с тревогой наблюдала за ним. Она уже догадалась, что с итальянцем что-то неладно. Запавшие глаза, лицо слишком белое на фоне черной щетины.
Джузеппе задыхался, его движения были замедленными, иногда он непроизвольно прижимал руку к груди, а лицо его кривила болезненная гримаса. Тогда он останавливался и заходился в кашле.
Анюта старалась не выдать своего беспокойства.
Она видела, что Джузеппе пытается скрыть от нее недомогание, и тактично помалкивала. Итальянец же полностью взял на себя обеспечение бездонной костровой глотки питанием. Он прикатил из гаража не меньше десятка разнокалиберных «лысых» покрышек, нашел в домике Кузьмича топор и разрубил на дрова несколько досок, которые оторвал от беседки. Они пошли на растопку. Объединив усилия, Анюта и Джузеппе подняли с пляжа на веревках два столбика, остатки деревянных грибков и несколько деталей деревянной обшивки рассохшейся лодки.
Джузеппе доверил Анюте разжечь костер. И когда она успешно с этим справилась, назвал ее настоящей боевой подругой и еще сказал, что понял, почему русские мужчины выиграли войну с фашистами. В тылу у них оставались замечательные сильные женщины...
Наконец костер запылал в полную силу. Пламя взметнулось вверх метра на два, если не выше. Густой черный дым поднялся столбом до редких облаков и растекся там длинным грязным шлейфом. В воздухе носились огромные хлопья сажи, которые планировали на траву, камни, песок, гасли с шипением в воде. Жирная черная грязь покрыла одежду и лица костровых. Едкий запах сгоревшего каучука раздражал горло, проникал в легкие, и они то и дело отбегали на заветренную сторону, чтобы отдышаться и дать передышку воспалившимся от дыма и огня глазам.
Удостоверившись, что костер теперь долго не потухнет, беглецы отправились на «дикую» половину берега. «Гнездо», которое Анюта обнаружила вместе с Галиной Ивановной, оказалось идеальным наблюдательным пунктом.
Из него просматривался весь берег, было недалеко до причала, и, если соорудить невысокий каменный бруствер, как предложил Джузеппе, убежище довольно легко превратится в огневую точку с прекрасным сектором обстрела.
Джузеппе не жалел эпитетов, нахваливая Анюту и их крохотный бастион. Излишняя восторженность выдавала его нервозность. Определенно он знал или догадывался о чем-то, что оставалось для Анюты тайной за семью печатями. Равно как и стрельба из автомата. Конечно, она видела, как это делается, и не только в кино, но и наяву. Но сама ни разу не стреляла. Джузеппе взялся ей показать, как обращаться с оружием. Но преуспел в этом немного.
Анюта узнала лишь, что следует нажать, чтобы стрелять очередями или одиночными выстрелами и как держать автомат, чтобы вести огонь в нужном направлении. Но испытать это удовольствие на практике ей не удалось...
На горизонте вдруг ярко вспыхнул солнечный блик. И крошечное сверкающее пятнышко помчалось к берегу, быстро увеличиваясь в размерах.
– Солнце отразилось в стекле рубки. Они все-таки послали катер, – почему-то шепотом пояснил Джузеппе то, о чем она и сама уже догадалась.
Странный озноб охватил ее, хотя солнце палило немилосердно, и от жары их спасала лишь близость