— Так зачем же портить американские поезда? Может, лучше было бы нападать на японские?
— Неужели вы называете это логикой?
— Да, именно так оно и есть. Если бы он преследовал Дом Синанджу, ему незачем было бы путаться с поездами. Рубил бы себе головы и рубил.
— Он занимается и тем и другим! — крикнул мастер Синанджу.
— По-моему, он больше увлечен поездами, а головы уже заодно.
И тут зазвонил телефон. Но не синий контактный и не внутренний, по которому Смит разговаривал с сотрудниками санатория «Фолкрофт». Раздался приглушенный такой звонок.
Глава КЮРЕ открыл ящик стола и достал оттуда ярко-красную телефонную трубку.
— Слушаю, господин Президент.
Смит тотчас умолк. Чиун с Римо тоже притихли.
— Да, господин Президент. Но вы, глава исполнительной власти, не уполномочены отдавать КЮРЕ приказы. Можете лишь предложить нам заняться тем или иным делом.
Смит выслушал ответ главы Соединенных Штатов.
— Я обдумаю ваше предложение, — отозвался он. — Благодарю за звонок. — И повесив трубку и захлопнув ящик, обратился к своим ассасинам: — Звонил Президент.
— Мы и сами догадались, — съязвил Римо.
— Он хочет подключить КЮРЕ к расследованию железнодорожных катастроф.
— Так почему же вы ему отказали?
— Нет, я сказал, что подумаю. Незачем обременять его рассказами о наших последних открытиях.
— А я бы сказал, что такая груда трупов, не говоря уже о запуске ядерной ракеты, стоит того, чтобы он немножко озаботился.
— Тогда Президент начнет обращаться к КЮРЕ по всякой мелочи, будь то даже кража кошелька. Он не должен считать, что наша организация находится в распоряжении исполнительной власти, — объяснил Смит и вернулся к разглядыванию катана.
— Осторожнее, — предупредил его Римо. — У него, как и у первого, на рукоятке есть кнопка. Мы ее не трогали.
Хозяин кабинета кивнул, достал из нагрудного кармана перьевую ручку и постучал ею по рукоятке. Судя по звуку, меч был реальным. Очень осторожно Смит нажал на кнопку обратным концом ручки. Что-то отчетливо щелкнуло. И лезвие погрузилось в черную стеклянную крышку стола, как в гладкую поверхность пруда.
Глава КЮРЕ в ужасе отпрянул.
— Вы видели? — закричал Римо.
Все трое встали на колени и заглянули под стол. Сначала они ничего не увидели. А потом увидели клинок.
Он летел вниз, как падающее перо. Достигнув пола, меч просто провалился сквозь паркет.
— Что под кабинетом? — в ужасе воскликнул Римо.
— Прачечная, — выдавил из себя Смит.
— Эвакуируйте людей! — крикнул Римо и бросился к двери. Чиун, как среброкрылый дух, метнулся за ним.
Директор «Фолкрофта» схватился за телефонную трубку.
Когда Римо с Чиуном добежали до нижнего этажа, у распахнутой двери прачечной стояли двое рабочих в накрахмаленных белых халатах. Оба были заметно напуганы.
— Вы, случайно, не видели, как с потолка упал меч? — спросил их Римо.
— Как же! А что?
— Если хотите и впредь здесь работать, то вы ничего не видели, — отчеканил Римо, и они с учителем вошли в прачечную.
Прежде всего они взглянули на потолок. Никаких повреждений. Впрочем, этого и следовало ожидать. Но и на полу они не обнаружили никаких следов и порезов. В просторном зале стояли только огромные стиральные машины.
— В подвал! — скомандовал Чиун.
Задержавшись у выхода, они велели рабочим не заходить в помещение прачечной до тех пор, пока приказ не отменят. Те остались весьма довольны распоряжением.
В коридоре ассасины столкнулись с выходившим из лифта Харолдом У. Смитом.
— Похоже, он в подвале, — бросил Римо.
Смит кивнул.
Все трое помчались вниз по скрипучей деревянной лестнице. Внизу глава КЮРЕ щелкнул выключателем. То, что они получили в результате, трудно было назвать полноценным освещением.
— Знаете, Смитти, хорошо бы заказать сюда хотя бы сорокаваттные лампочки, — посоветовал Римо.
— Помещение-то нерабочее, — сказал Смит.
Они обыскали весь подвал и ничего не нашли.
— Меч канул в земные недра, — печально произнес Чиун. — Его уже никто и никогда не увидит.
Директор «Фолкрофта» повернулся к батареям парового отопления и уставился на них словно на географическую карту.
— Компьютеры! — вдруг воскликнул он, быстро выхватил из кармана куртки связку ключей и метнулся к деревянной дверце в бетонной стене.
Из соседнего помещения доносился деловитый гул работающих машин. Смит вошел и дернул за шнурок у стены. Зажглась одиноко висящая под потолком лампочка — тоже на двадцать пять ватт.
Мастера Синанджу вошли следом.
В небольшой комнате стояли только компьютеры и электронное оборудование. Раздавалось мерное гудение. Работал мозговой центр КЮРЕ, куда стекалась вся необходимая для работы информация.
В середине комнаты на полу лежал катана, с виду такой же твердый, как и сам цементный пол.
Римо, Чиун и Харолд В. Смит осторожно приблизились.
— Внешне вроде твердый, — нарушил молчание Римо.
— Внешность обманчива, — напомнил Чиун.
Смит нагнулся и дотронулся до лезвия. Почувствовав, что меч материален, он поднял его за рукоятку.
— То твердый, то нет, — пробормотал он.
Римо кивнул.
— В Небраске было то же самое.
— Если нажать на кнопку, он дематериализуется, — задумчиво протянул глава КЮРЕ.
— Тогда что заставляет его материализоваться? — спросил Римо.
— Колдовство, — отозвался мастер Синанджу.
— Должно существовать научное, логическое объяснение этому феномену, — возразил Смит. — И я найду его.
Несколько минут спустя два катана вновь лежали рядышком на покрытом черным стеклом столе в кабинете директора.
— Материя подчиняется определенным законам, — заявил Смит.
— А у магии законы свои, — стоял на своем Чиун.
Но никто не обратил на него внимания.
Оставив в покое второй катана, Смит взял в руки первый. Нажал на кнопку. И — ничего не произошло!
— Римо, для чего служат кнопки?
— Чтобы включать и выключать разные аппараты.
— Какие именно аппараты?
— Электрические...
— Вот именно.
Глава КЮРЕ внимательно осматривал рукоятку меча. Он сжимал ее в пальцах, нажимал, тянул на себя.