так что она не смела поднять глаз.

— Это не… я не… — запинаясь, начала девушка. — О, Господи… — Она беспомощно перевела взгляд с его лица на свою кружку, с донышка которой все еще капал кофе. Ты ведь сама искала повод объясниться с ним и пришла сюда только ради этого, раздраженно подумала Анна, а теперь получается, что только все испортила.

— Дайте мне кружку, — приказал Патрик, протягивая руку, — и присядьте.

Он намеренно взялся за ручку поверх ее дрожащих пальцев, и Анну словно ударило молнией. Это просто от потрясения, подумала она. Я сейчас не контролирую себя и поэтому не могу абстрагироваться.

Прикосновение Патрика вызвало у нее такую бурную волну эмоций, что только многолетняя привычка позволила сохранить невозмутимость. Она начала осторожно высвобождать пальцы из-под его руки, потому что ее кожа горела, как от ожога. Не сумев подавить невольный вздох облегчения, вырвавшийся у нее, когда Патрик наконец поставил кружку на кофейный столик, девушка опустилась на кушетку.

— Почему? — не сводя с нее глаз, обвиняющим тоном произнес он и уселся на стул к ней лицом, однако ни один мускул не дрогнул в его лице.

Анна молчала. В ее мозгу беспорядочно метались мысли и чувства, но ни одно из них она не смогла бы объяснить словами.

— Это из-за того, что я друид?

Патрик произнес эти слова почти небрежно, словно ее ответ для него ничего не значил, однако она знала, что это не так. Несмотря на все попытки отгородиться от этого человека, девушка ощущала исходившие от него мощные волны отрицательных эмоций.

— Нет, — твердо произнесла Анна, вложив в это короткое слово всю свою убежденность, и смело встретила пронзительный взгляд черных глаз Патрика, и тут же ее окатила волна исходившего от него недоверия. — Честное слово! — поняв, что он задет за живое, торопливо заговорила она, в примирительным жесте протянула к Патрику руки и наклонилась вперед, словно стараясь сделать свои слова более весомыми. — Это не имеет ничего общего с тем, что вы приехали из Шотландии и называете себя друидом…

— Тогда в чем дело? — резко спросил Патрик. — Почему вы шарахаетесь от меня, словно от прокаженного? Что так оскорбляет ваши нежные чувства?

— Ничего, — серьезно ответила Анна. — Дело вообще не в вас… — Она покачала головой, подыскивая нужные слова, чтобы не затрагивать суть проблемы.

— Это касается всех мужчин? — предположил он. — Может, вы в детстве подверглись насилию? Или… вам больше нравятся женщины?

— Нет, — яростно тряхнула головой Анна, с раздражением думая, что ситуация не только не проясняется, но с каждой минутой только сильнее запутывается. — Ничего подобного. Это касается всех, — невольно вырвалось у нее. — Я вообще ни до кого не могу дотрагиваться!

На лице Патрика явственно отразилось — изумление, и он надолго замолчал.

— Но это же абсурд! — наконец пробормотал он. — Ведь вы медсестра и за рабочий день по долгу службы прикасаетесь к десяткам людей.

— Это другое дело, — возразила Анна.

— То есть? — резко переспросил он. — В каком смысле?

— Я… не знаю. Просто…

— Вы обращались за помощью? Может быть, психиатр…

При воспоминании о том, как она, поддавшись на уговоры любимого человека, пошла к психиатру, Анну передернуло. Впрочем, возможно, ей просто не повезло с врачом…

«Очень интересный случай, — заявил тот. — Когда я опубликую о вас статью в медицинском журнале, это произведет настоящий фурор». Анна поняла, что ничего хорошего ей это не сулит, и поклялась больше никогда и ни с кем не откровенничать о своем даре.

— Да, — жестко сказала она. — Я была у специалиста, но он мне ничем не помог.

— Жаль, — мягко произнес Патрик, не сводя глаз с побелевших костяшек ее стиснутых пальцев, и на лице его появилось задумчивое выражение.

— Не стоит, — отмахнулась Анна, пытаясь придать своему голосу беспечность. Она заставила себя разжать руки и свободно опустила их на колени. — Я выработала собственную стратегию выживания, и она, как правило, срабатывает…

— Доктор Хайлендер! — На пороге появилась Марта Мюррей.

Анна была готова расцеловать ее, ибо понимала, что Патрик, проанализировав ее ответы, легко догадается, насколько они уклончивы. Оставалось лишь надеяться, что работа вытеснит из его головы подробности этого разговора.

— Анна! — окликнул ее он, возвращаясь в комнату. Его взгляд был таким пристальным, что на какое- то мгновение девушке даже показалось, что он намерен продолжить разговор, и она растерялась. — Вы сегодня отлично справились с массовой травмой. — Улыбка осветила лицо Патрика, в его черных глазах зажглись золотые искорки. — С вами очень приятно работать. — И он снова исчез за дверью.

— Ну и ну! — пробормотала Анна. Неожиданный комплимент настолько поразил ее, что пульс тут же зачастил, как при сердечном приступе. — Эту улыбку следует зарегистрировать как смертельное оружие.

Однако после беседы с Патриком ей все же стало намного легче.

Конечно, как только у него появится время все обдумать, он наверняка вернется к этой теме, решила она, но главное, мне все-таки удалось объяснить, что его друидизм здесь ни при чем. Выяснить бы, что это такое…

Однако пока что им обоим предстояло еще несколько часов напряженной работы, и Анна решила на время отложить мысли о мужчине, от одной улыбки которого у нее сердце уходило в пятки.

Проходя мимо холла, девушка увидела там несколько человек с бледными лицами, державшихся за животы.

— По-моему, я чем-то отравился, — объявил один из них, когда она пригласила его на осмотр.

— Как вы думаете, чем? — спросила Анна.

— Креветками, — простонал тот, и его стошнило.

— Это ваши родственники? Вы все ели рыбу?

— У дедушки был день рождения, — звонко сообщил мальчик лет восьми. — Но он не любит креветки, так что с ним все в порядке. Таких огромных я в жизни не видел…

— Заткнись, Джим! — простонал парнишка постарше, сидевший рядом.

— Где вы отмечали семейное торжество? — осведомилась Анна.

— В загородном кафе, которое рядом с теннисной площадкой, — сообщил тот слабым голосом. — Нам пришлось ждать целую вечность, пока нас обслужили, а теперь…

Анна подозвала Патрика и обрисовала ему ситуацию.

— Позвоните в санитарную инспекцию и сообщите им адрес кафе. Они обследуют кухню, прежде чем выбросить испорченную пищу, — уточнил Патрик. — Вы знаете, куда обращаться?

— Конечно, — кивнула Анна. — Однако у нескольких из пациентов начинают проявляться признаки обезвоживания…

— Хорошо, давайте осмотрим их. Тем, кому совсем плохо, можно ввести физраствор внутривенно. Похоже, инфекция скорее стафилококковая, чем сальмонеллез, так что продолжаться недомогание будет недолго. В любом случае, необходимо сделать все анализы, чтобы подтвердить диагноз. Кстати, сделайте копии с результатов. Их потом можно будет использовать, если пострадавшие решат обратиться в суд.

— Только бы это кафе не обслуживало еще какой-нибудь праздник, — заметила Анна. — Иначе нам придется несладко.

Она взяла у всех пациентов анализы и отнесла пробирки в лабораторию.

— В следующий раз буду готовить все сама, — объявила одна из пациентов, когда девушка подошла к ней, чтобы отсоединить капельницу с физраствором. — Лучше помучиться у плиты, чем оказаться в больнице.

— Да и дешевле к тому же, — проворчал мужчина, видимо ее муж, вызвав у остальных членов семьи

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×