Что вдвоем не поднять ее тяжести мне бы.

Я к живущим врагам заявлюсь неживой

И над ними взойду полнолуния долей.

Они полем и рощей гналися за мной –

Буду гнать их я рощей и полем.

Пусть узнают мучители мести лицо,

Пусть замечется в ужасе крик палачей,

Когда тот, кто считался уже мертвецом,

К ним вернется живой саранчой.

Покровитель, очнись! Из могил и трущоб

Кровь убитых зовет, услыхал ты их чтоб!

Встань, отец! Встань и рви!

Ведь на то ж ты отец! -

Есть предел униженью, есть мукам конец!

И о чем я прошу? – Только б этой рукой

Дотянутся к их горлу, отец дорогой!

Разве многого ищет в их доме твой сын? -

Лишь зеницу их ока ищет твой сын!

Тяжела его грусть. Его сердце в золе.

Он истоптан врагом на горячей земле.

И, оплеванный весь,

Он твердил: «грянет месть!»

И, немея, мечтам

Предавался: «воздам!»

В день, когда твоя месть вспыхнет праздничным светом

Пусть хоть глазом одним он увидит все это.

Если ж радость его будет бурно цвести –

Не взывай к нему: «сжалься, помилуй, прости!»

Не забудь одного, побежденного сотней.

Пусть желанным войдет в твою сень и обитель.

Гнев закланных, отец-покровитель!...

Перевод: А. Пэнн

СТРАННЫЕ ЛЮДИ[26]

Были юноши светлых порывов полны,

Были девушки нежны, как солнца восход,

По горам Иудеи[27] бродили они

С узелком на плечах до Кинеретских вод[28].

Так, примерно, полвека тому назад

Появились они – авангардный отряд, -

И встречая таких,

Говорили о них:

Что за странные люди! Кто их поймет?

Жить хотят здесь, в стране

Средь пустынь и болот.

Что за странный,

Действительно странный народ!

И сказали они: хватит тратить слова

Про Сион[29] – наших прадедов родину-мать, –

Надо землю пахать и поля засевать,

Надо в поте лица себе хлеб добывать.

Так сказав, – за работу. Насмешки презрев,

Они потом своим орошали посев.

И встречая таких,

Говорили о них:

Что за странные люди! Кто их поймет?

Заявили – свершили,

И труд им оплот.

Что за странный,

Действительно странный народ!

И сказали: отбросив боязнь и страх,

Будем ночью и днем мы на страже стоять

И верхом на коне и с оружием в руках

Нашу жизнь, и честь, и добро защищать.

Заявили – свершили: во мраке ночей

Их найдешь ты на страже садов и полей.

И встречая таких,

Говорили о них:

Что за странные люди! Кто их поймет?

Создают «Гашомер»[30],

Их и страх не берет.

Что за странный,

Действительно странный народ!

И сказали: Чужбина нам домом была,

Речь чужая в устах наших братьев звучит, –

Мы отныне едины в стране, как скала.

Как один, перейдем на родной наш «иврит».

Тот язык в старых книгах обрел свой покой,

Но они говорили на нем меж собой.

И встречая таких.

Говорили о них:

Что за странные люди! Кто их поймет?

Разговор на «иврите»

До чего доведет?

Что за странный, Действительно странный народ!

И сказали они: мы «квуцу»[31] создаем

И мы жить будем вместе семьей трудовой:

Поле вместе засеем, и то что пожнем,

Словно братья, поделим мы между собой.

Так сказали, покинув покой и уют,

И Кинерет и Дганью[32] они создают.

И встречая таких,

Говорили о них:

Что за странные люди! Кто их поймет?

Создают «квуцу» Дганью,

На чем строят расчет?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату