— Знаешь, Джош, я сильно изменился… Но я не хочу меняться. Видишь эти револьверы? — Тиас встал, положил ладони на рукояти револьверов, угнездившихся в кобурах на бедрах. — Последнее время я часто стал надевать ремень… Так просто, чтоб ощутить опять тяжесть оружия… Знаешь, я истосковался по всему этому. — Тиас выхватил револьверы, стремительно развернулся, чуть присел, нацелил стволы в Легорна и Хурхаса.
— Паф! Паф! — отчетливо проговорил он и вновь повернулся к стрелку, убирая оружие.
Хурхас покачал головой, пробормотал что-то. Легорн хмыкнул, хищно осклабился, чуть приподнял меч, плавно повел в воздухе отточенным клинком.
— Ты аккуратней, — предупредил Джош. — Они не понимают, о чем мы говорим, и могут подумать, что ты им угрожаешь.
— Плевать! — Тиас тряхнул головой. — Мне надоело быть аккуратным. — Он оперся руками о столешницу, наклонился к стрелку. Отчеканил: — Поэтому я иду с вами.
— Что?
— Ты слышал.
— Но… — Джош огляделся, словно искал у кого-нибудь поддержки. — Но как же банк? Дело? Как Джана?
— Это как раз меня волнует меньше всего. Жена моя во всем разбирается не хуже меня. Дело не пропадет. Детей у нас нет. Ничто меня здесь не держит.
— Послушай, Тиас, я — то думал, ты остепенился, занялся достойным бизнесом…
— Нет, Джош, все не так просто… Я и сам так думал. А потом пришел ты и спросил — могу ли я стрелять золотыми пулями? Я сперва и не понял, что ты хотел этим сказать… А теперь… Теперь я, кажется, понимаю… Так ты что, не рад моему решению?
— Я не хочу…
“Мне и не надо было ничего делать. Тогда бы мальчик остался жив…”
Джош покачал головой. Помолчал, отвернувшись к окну. Выдавил неохотно:
— Не хочу, чтобы с тобой что-то случилось…
— Не думай об этом! — Банкир хлопнул стрелка по плечу. — Это мое решение. И я иду с тобой.
— Мы разные люди, Тиас.
— Почему это?
— Мне-то терять нечего…
В комнату заглянула Джана, предварительно постучавшись. Увидела мужа, сказала:
— Вот ты где! — и ускользнула назад. Джош с тоской поглядел на закрывшуюся дверь и повторил:
— Мне-то терять нечего… А ты, похоже, сам не понимаешь, чего можешь лишиться…
— Ну так что?…
Джош помолчал. Кивнул решительно, протянул через 'стол руку:
— Ты был хорошим стрелком, Тиас… Буду рад, если наши револьверы заговорят вместе.
— Вот и ладно! Значит, заметано…
— Да, заметано… Стас, зови всех ужинать. А то все остынет окончательно… А потом сыграешь нам что-нибудь? Хорошо? Я хочу, чтобы Тиас послушал…
Глава 24
Длинный сарай, сбитый из досок, насквозь пропах гнилью. Покосившийся, черный, словно обугленный, с провалившейся крышей и с дырами в стенах, он стоял на берегу озера, среди кустов и высокой крапивы. Нормальных дорог поблизости не было, только разбитая тропа проходила неподалеку — здесь пастухи иногда перегоняли скот. Случалось, путники, застигнутые непогодой, завили крышу, торчащую над кустами, сходили с неудобной тропы, продирались сквозь заросли крапивы и прятались в сарае. Разбирали деревянные перегородки, ломали пол — обломки досок складывали домиком и разжигали костер. Прямо здесь, лишь чуть в стороне, испражнялись. А когда уходили, оставляли после себя горы мусора.
Сарай вонял…
Где-то с полудня к сараю стали сходиться люди. Одинаково одетые, одинаково хмурые, настороженные, они появлялись на тропе со стороны города. Кто-то шел один. Кто-то небольшой командой — два, три человека, редко— четыре. Молодые и пожилые, но все одинаково крепкие, здоровые.
На берегу озера, метрах в ста от сарая, уже горели костры. Вновь прибывшие подтягивались к ним, здоровались с сидящими у огня людьми. Обходили всех, пристально всматривались в лица, искали знакомых. Сдержанно улыбались, пожимали руки. Скупо расспрашивали, что известно нового.
Все ждали Тиаса, бывшего стрелка, а ныне известного банкира.
Тиас появился под вечер, когда вода озера сделалась совсем черной, а солнце зацепилось за лесистый горизонт. Банкир был не один. Рядом с ним уверенно вышагивал широкоплечий стрелок — знакомая фигура, походка, лицо… Джош!… Позади шли какие-то люди. Трое. В одинаковых светлых плащах, наглухо застегнутых. Не стрелки. Один — молодой, с каким-то футляром странной формы, с необычным мешком за плечами. Второй — средних лет, плотного телосложения. Под плащом на боку что-то длинное, массивное. Уж не меч ли? Третий — старик…
— Всех приветствую! — во весь голос поздоровался Тиас, остановившись в нескольких шагах от костров. На нем были меховые штаны и короткий полушубок, не скрывавший револьверы у бедер.
Стрелки нестройно поздоровались, переглянулись. Уж если сам Тиас надел оружие, если и он решился идти на дело, значит, куш можно отхватить солидный.
— И ты здесь, Джош, — крикнул кто-то. — А я слышал, тебя посадили, и надолго.
Джош, прищурясь, высмотрел, кто это сказал. Усмехнулся:
— Это ты, Кэд? А я слышал, что тебе отстрелили язык, когда ты в очередной раз слишком широко открыл рот.
Кэд расхохотался. Кое-кто тоже засмеялся, но не очень уверенно — не знали, как отреагирует на их смех вспыльчивый Кэд.
— А ты все такой же весельчак, Джош.
— И ты, говорят, не изменился к лучшему.
— А с чего бы мне меняться-то?… Ты вот что нам скажи лучше, что это за затея? А то слухи всякие ходят. И чья идея — твоя или Тиаса?
— Моя, — сказал Джош. — Хотите подробностей?
— Да… — хором ответили стрелки, закивали, во все глаза рассматривая Джоша, Тиаса и троих человек за их спинами.
— Ладно, слушайте… — Джош снял со спины мешок, бросил на землю, пнул его. — Вот здесь, со всем прочим, есть десять килограммов золота. Это ваш аванс. Остальное ждет вас там, по ту сторону Портала. Сколько — сказать не могу. Знаю одно — немало.
— Ведь не обоз идем грабить, — подал голос Кэд. — Больно уж много нас ты собрал. Хочешь какую- нибудь сокровищницу захватить?
— Помолчи пока, Кэд…-Джош пальцем прицелился в щербатого стрелка, вытянувшего шею. — Дело предстоит такое — нам надо разбить целую армию. По моим прикидкам — тысячу человек.
Кэд присвистнул. Стрелки зароптали, встревоженно задвигались.
— Да. Именно столько. Нас тут собралось почти сорок человек. Там, в сарае, — Джош мотнул головой в сторону зарослей, над которыми возвышалась дырявая крыша, — четыре пушки. Неужели мы не сможем справиться с шеренгой медлительных тупоголовых крестьян, закованных в железо и потому считающих себя непобедимыми?…
Стас покосился на Легорна, подумал — хорошо, что воин не понимает, о чем сейчас говорит Джош.
— И что это за армия такая?
— Ее возглавляет маг по имени Назлух.
Снова стрелки встревоженно зашевелились, загудели еще громче.
— Но он не опасен для нас. — Джош повысил голос, поднял руку, требуя тишины.
— Почему это? — фыркнул Кэд.
Джош предвидел этот вопрос и не замедлил с ответом:
— Мы будем в таком месте, где магия не работает.
— Ты уверен?