40
В «Саге о людях из Лососьей Долины» Херстейн — внук, а не сын Сонного Кетиля.
41
Это большое морское сражение (885 г.) содействовало заселению Исландии, возможно, более, чем любое другое событие. Это был пик противостояния норвежских ярлов и херсиров завоеваниям Харальда Прекрасноволосого. В «Книге о занятии земли» описывается множество людей, которые участвовали в этой битве и бежали оттуда в Исландию.
42
В главе 45 отцом Халльвёр назван Торхалль.
43
Вообще-то Хрольв был сыном Хроальда (см. главу 21).
44
В главе 21 дается такая линия: Хрольв — Сёльви — Торд — Сёльви — Торд — Магнус — Сёльви — Паль.
45
Согласно традиции, он нашел своих рабов спящими на Сонных островах, где они должны были добывать соль, и сбросил их со скалы, которая с тех пор называется Скала Галлов.
46
Гува (gufa) переводится с древнеисландского как «пар» (имеется в виду испарение от горячего источника), но также это слово имеет значение «медлительный человек, флегматик».
47
В главе 37 отцом Колля назван херсир Бараний Грим.
48
В «Саге о людях из Лососьей Долины» Халльфрид названа Йорунн.
49
В «Саге о Гисли» женой Вестейна и матерью его детей названа некая Гуннхильд, на Турид же был женат Бьяртмар, сын Ана.
50
В исландском тексте имени Бьёрг нет, добавлено переводчиком.
51
Перевод висы: Asterix. Вариант от Эльвиры Харитоновой:
52
Перевод висы: Halgar Fenrirsson.