40

В «Саге о людях из Лососьей Долины» Херстейн — внук, а не сын Сонного Кетиля.

41

Это большое морское сражение (885 г.) содействовало заселению Исландии, возможно, более, чем любое другое событие. Это был пик противостояния норвежских ярлов и херсиров завоеваниям Харальда Прекрасноволосого. В «Книге о занятии земли» описывается множество людей, которые участвовали в этой битве и бежали оттуда в Исландию.

42

В главе 45 отцом Халльвёр назван Торхалль.

43

Вообще-то Хрольв был сыном Хроальда (см. главу 21).

44

В главе 21 дается такая линия: Хрольв — Сёльви — Торд — Сёльви — Торд — Магнус — Сёльви — Паль.

45

Согласно традиции, он нашел своих рабов спящими на Сонных островах, где они должны были добывать соль, и сбросил их со скалы, которая с тех пор называется Скала Галлов.

46

Гува (gufa) переводится с древнеисландского как «пар» (имеется в виду испарение от горячего источника), но также это слово имеет значение «медлительный человек, флегматик».

47

В главе 37 отцом Колля назван херсир Бараний Грим.

48

В «Саге о людях из Лососьей Долины» Халльфрид названа Йорунн.

49

В «Саге о Гисли» женой Вестейна и матерью его детей названа некая Гуннхильд, на Турид же был женат Бьяртмар, сын Ана.

50

В исландском тексте имени Бьёрг нет, добавлено переводчиком.

51

Перевод висы: Asterix. Вариант от Эльвиры Харитоновой:

О Ловн кубков пива пенных, в одеждах из льна, ты позволила мне коснуться ее на мгновенье рукою, но отвергла меня прекрасная ива. Ничем не прогонишь кручину такую, кого бы в жены ни взял я, и гложет горе сердца корень, и гибну я в беде своей.

52

Перевод висы: Halgar Fenrirsson.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату