Молодым я из отчего дома ушел,воротился в него стариком.Неизменным остался лишь говор родной,—счет годов у меня на висках.И на улице дети глядят на меня,—все они не знакомы со мной,—И смеются, и просят, чтоб гость рассказал,из каких он приехал краев.Воспеваю ивуУкрашенья из яшмы лазоревой стали деревом,И свисают зеленые полосы шелка тонкого;Эти узкие листья кто вырезал, мне неведомо —Или ветер весенний, что ножницы, выстригает их?Отправляюсь в путь на зареЯ слышу колокол рассветный на берегу,Я вижу: маленькая лодка домой спешит.Размеренно прошедшей ночью гремел прибой,Роса речная на рассвете блестит везде.Внезапно на песке прибрежном я вижу птиц,Подобных тучами сокрытым вершинам гор.О, как далек ты бесконечно, мой край родной!Наутро с мыслями о друге сбираюсь в путь.
* * *Старушка живет на восток от лачуги моей,Три года назад у нее поприбавилось благ.Недавно была и меня самого-то бедней,А ныне она потешается: ты, мол, бедняк…Все судит меня, что совсем я лишился лица,Ее барышам я такой же упрямый судья.Один над другим потешаемся мы без конца:Она на востоке, напротив, на западе, — я.В полях урожай не поспел еще в этом году,Из старых запасов в амбаре ни зернышка нет.И вот позаимствовать горсточку проса иду,В смущенье надеясь: авось не откажет сосед.Выходит хозяин, меня отсылая к жене.Выходит хозяйка, к супругу спровадить спеша.От жалкой нужды моей каждый из них в стороне:Чем больше скопил человек, тем черствее душа.* * *Когда-то старик жил у северных стен городка,Был дом его доверху полон едой и вином.Однажды скончалась жена у того старика,И сотня гостей помянуть ее съехались в дом.Но вот очень скоро почтенный преставился сам,О нем ни один не заплакал — не все ли равно?!Во славу его набивавшим желудки гостямХолодное сердце, наверное, было дано…* * *Обманщик, который морочит достойных людей,Похож на глупца, что с корзиной идет за водой.Спешит он, бедняга, домой обернуться скорей,Да только у дома увидит корзину пустой.Того ж человека, который обманут лжецом,Я с луком сравню, что пророс в деревенском саду:Его, что ни утро, под корень срезают ножом,А он, как и прежде, заполнит пустую гряду…* * *Мои стихи ругал один знаток:Мол, у Хань Шаня слишком бедный слог.Но ты на древних мудрецов взгляни,Ведь не стыдились бедности они!Знаток почтенный хмыкнул мне в ответ:«В твоих словах и капли смысла нет!»Пускай он остается при своем,Когда одна корысть и жадность в нем.