Ду Фу[736]

Первые два стихотворения в переводе В. М. Алексеева, далее — А. Гитовича

Пишу над жилищем-скитом господина Чжана В весенних горах мне спутника нет, один я тебя ищу. Там дерево рубят: стук-стук да стук-стук, а горы еще безлюдней. Ложе потока все еще в стуже, иду по снегу и льду. От каменных входов наклонное солнце доходит до леса и взгорья. Здесь жадничать нечего: ночью познаешь дух золота и серебра; далеко от зла: здесь утром смотри лишь, как бродят олени и лани. Подъем вдохновенья, — и в мрачной дали там сомненья: служить или нет; сижу пред тобою, и кажется мне, что я плаваю в лодке пустой. Усеченные строфы Река бирюзова, и птица стала белее; гора зеленеет, цветам захотелось гореть. Я нынче весну смотрю, а она ведь проходит! В какой же мне день настанет пора домой? Картина, изображающая сокола С белого шелка       вздымаются ветер и холод — Так этот сокол       искусной рукой нарисован, Смотрит насупившись,       словно дикарь невеселый, Плечи приподнял —       за птицей рвануться готов он. Кажется, крикнешь,       чтоб он полетел за добычей, И отзовется       тотчас же душа боевая. Скоро ль он бросится       в битву на полчище птичье, Кровью и перьями       ровную степь покрывая? Песнь о боевых колесницах Боевые       гремят колесницы, Кони ржут       и ступают несмело. Людям трудно       за ними тащиться И нести       свои луки и стрелы. Плачут матери,       жены и дети — Им с родными       расстаться не просто. Пыль такая       на белом на свете — Что не видно       сяньянского моста[737]. И солдат       теребят за одежду,— Все дрожат       перед близостью битвы,— Здесь Мольба       потеряла Надежду. Вознося в поднебесье       молитвы. И прохожий       у края дороги Только спросит:       «Куда вы идете?» Отвечают:       «На долгие сроки, Нет конца       нашей страшной работе. Вот юнец был:       семье своей дорог, Сторожил он       на Севере реку,[738] А теперь,       хоть ему уж за сорок, Надо вновь       воевать человеку. Не повязан       повязкой мужскою,— Не успел и обряд       совершиться,— А вернулся       с седой головою, И опять его       гонят к границе. Стон стоит       на просторах Китая — А зачем       императору надо[739] Жить, границы страны       расширяя: Мы и так       не страна, а громада. Неужели       владыка не знает, Что в обители       ханьской державы Не спасительный рис       вырастает — Вырастают       лишь сорные травы. Разве женщины могут       и дети Взять       хозяйство крестьянское в руки? Просто сил им       не хватит на свете, Хватит только       страданья и муки. Мы стоим, как солдаты,       на страже И в песках,       и на горных вершинах… Чем отличны       баталии наши От презренных       боев петушиных? Вот, почтенный,       как речью прямою Говорим мы       от горькой досады… Даже этой       свирепой зимою Отдохнуть       не сумели солдаты. Наши семьи       сломила кручина — Платят подати,       платят налоги; И уже       не желаешь ты сына, Чтоб родился       для слез и тревоги. Дочь родится,       годна для работы,— Может, жизнь ее       ты и устроишь. Ну, а сын подрастет —       уж его-то Молодого       в могилу зароешь. Побродил бы ты,       как на погосте, Вдоль нагих берегов       Кукунора[740]: Там белеют       солдатские кости —
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату