Когда соседи       плачут за стеной? И мне ль, отцу,       не зарыдать от боли, Что голод       сына моего убил, Когда все злаки       созревали в поле, А этот дом       пустым и нищим был? Всю жизнь       я был свободен от налогов,[755] Меня не слали       в воинский поход. И если так горька       моя дорога, То как же бедствовал       простой народ? Когда о нем       помыслю поневоле И о солдатах,       павших на войне,— Предела нет       моей жестокой боли, Ее вовеки       не измерить мне! Лунная ночь Сегодняшней ночью       в Фучжоу[756] сияет луна. Там, в спальне далекой,       любуется ею жена. По маленьким детям       меня охватила тоска — Они о Чанъани       и думать не могут пока. Легка, словно облако,       ночью прическа жены, И руки, как яшма,       застыли в сиянье луны. Когда же к окну       подойдем мы в полуночный час И в лунном сиянии       высохнут слезы у нас? Посвящаю Вэй Ба, живущему на покое В жизни нашей       редки были встречи, Мы как Шан и Шэнь       в кругу созвездий.[757] Но сегодняшний       прекрасен вечер — При свече сидим       с тобою вместе. Молодость ушла       бродить по свету, Головы у нас       седыми стали. Спросишь о друзьях —       иных уж нету, И душа       сгорает от печали. Нужно было       два десятилетья, Чтоб я вновь вошел       в твои покои. У тебя, гляжу,       жена и дети, И детей —       не двое и не трое. С уважением       меня встречая, О дороге       спрашивают длинной. Но, вопросы эти       прерывая, За вином       ты посылаешь сына. И велишь       пырей нарезать свежий, Рис варить,       с пшеном его мешая, И за то,       чтоб быть в разлуке реже, Пьем,       за чаркой чарку осушая. Десять чарок выпил —       не хмелею, Но я тронут       дружбой неизменной… Завтра ж нас разделят,       к сожаленью, Горных кряжей       каменные стены. Прощание бездомного Как пусто все       на родине моей: Поля у хижин —       в зарослях полыни. В деревне нашей       было сто семей, А ныне нет их       даже и в помине. О тех, кто живы,       не слыхать вестей, Погибшие       гниют на поле боя. А я       из пограничных областей Сюда вернулся       старою тропою. По улице       иду я в тишине, Скупое солнце       еле золотится. И попадаются       навстречу мне Лишь барсуки       да тощие лисицы. В деревне нету       никого нигде, Одна вдова       живет в лачуге нищей. Но если птица       помнит о гнезде, То мне ль не помнить       о своем жилище? С мотыгой на плече       весенним днем Пошел я       в поле наше за рекою, Но разузнал чиновник       обо всем — И снова барабан       не даст покоя. Но хоть служу я       там, где отчий край, Кому на помощь       протяну я руки? Теперь       куда угодно посылай: Мне не придется       думать о разлуке. Нет у меня       ни дома, ни семьи, Готов служить и там,       где мы служили. Лишь мать печалит       помыслы мои — Пять лет она       лежит в сырой могиле. При жизни       я не мог ей помогать: Мы вместе плакали       о нашей жизни. А тот, кто потерял       семью и мать,— Что думает       о матери-отчизне? Вижу во сне Ли Бо[758] Если б смерть разлучила нас —       я бы смирился, поверь, Но разлука живых       для меня нестерпима теперь,
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату