Росою и облаками горы половина сокрыта, Хоть есть у нее вершина, кто в силах ее достигнуть? Туда я как раз приехал во время осенних ливней. Дух инь[788] был угрюм и темен, и чистый ветер не веял; Вознес я моленье сердцем, от суеты отрешенным,— Или неверно, что к Небу взнесется праведный голос? Лишь миг — и туман растаял, и гор вершины открылись; Взглянул я вверх: как огромен простор пустоты лазурной! Цзыгай[789] протянулась далеко, пока Тяньчжу не коснулась, Шилинь обрушилась, прянув, и на Чжуюн навалилась. И вдруг душа взволновалась, я спешился поклониться, Меж сосен и кипарисов спешу во дворец чудесный.[790] Колонны алые ярки, светятся белые стены, Ало-сини картины и поклоненья предметы. Всхожу, в поклоне сгибаясь, вручаю вино и мясо,— Пусть эти дары ничтожны, но искренность несомненна! Старик премудрый во храме желания духов знает, Бесхитростен он и весел, любезен к духам и гостю; Гадательные таблички раскинуть мне предлагает И говорит, что выпал мне самый счастливый жребий. Я изгнан, как крыса, в пустыню, но, к счастью, еще не умер, Еды бы малость, одежды — и здесь до смерти останусь. Не буду вовек я князем, сановником, полководцем — И даже духи едва ли доставить мне счастье могут. Ночую в буддийском храме, всхожу на высокую башню — Светлы облака, и в небе луны и звезд переливы. Кричат обезьяны в роще, мне слышен звон колокольный, Холодное белое солнце рождается на востоке. Песнь о каменных барабанах[791] Список надписей с барабанов мне доставил почтенный Чжан[792] И о каменных барабанах попросил меня песнь сложить. С нами больше нет Шао-лина[793] и Отшельник Ссыльный[794] почил — Где уж каменные барабаны недостойному[795] воспевать! Когда чжоуский престол пошатнулся, к потрясению всей страны, Сюань-ван воспрянул во гневе, и взмахнул небесным копьем[796], И в престольной палате принял поздравленья князей и вельмож — А у них мечи и подвески, мерно стукаясь, пели в лад, И пошла большая охота на полуденном склоне Ци, И на тысячи ли в округе не спаслись ни птица, ни зверь. Государь про ловитву надпись повелел на камне иссечь,— Барабаны творя из камня, обтесали глыбы тогда. Все, кто послан был, отличались дарованьем и мастерством, Подобрали слова усердно и на склонах оставили их. Ливень лил, и палило солнце, и пылал свирепый огонь, Существа чудесные зорко их блюли, творя волшебство… О, скажите, где вы сумели этот дивный список достать? Ни ошибок нет, ни описок, четко виден любой волосок; Слог отборен, но смысл глубокий
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату