И служанку дева кличет. «Хонг, — она сказала,— Ты судьбу связала с Иеном. Соблюдай три долга[1530] И блюди, как должно, мужа. Вместе с ним едино В Фаме господина чтите. Я уйду и друга С поворотом круга встречу».[1531] Слушала служанка, Госпожу ей жалко стало. Ей страшна разлука, Нож, как лист бамбука, блещет. И она без слова Жизнь отдать готова рядом. Госпожа ей молвит: «Твое сердце полнит верность. Но велю иное: Верною женою будешь. Я ж гонима роком К Девяти потокам вечным». Вот отвар смертельный Из пяти растений выпит. И отходит дева Из сего предела в дальний, Где струятся воды, Где беззвучно годы длятся, Где в одном потоке Жизни, смерти сроки слиты. Когда Куинь Тхы умерла, Фам Ким постригся в монахи. После смерти Куинь Тхы рождается ее сводная сестра Тхюи Тяу (новое воплощение умершей). Тхюи Тяу, одаренная талантами к стихосложенью и музыке, переодевается вместе со своей служанкой Оань в мужские костюмы и отправляется странствовать.
Встретив в пагоде Фам Кима, она, под видом юноши, состязается с ним в сочиненье стихов и песен.
Состязание Фам Кима и Тхюи Тяу в сочинении стихов и музыки «Ты, Оань, смирила Боль, — проговорила Тяу.— Дай про расставанье Мне сыграть на дане лунном[1532]. Затянул туман луну. Снег ложится На Корицу. Гуси тянут в вышину. И на холоду Замерли в саду Бабочка и птица. И поникли вдруг Маи и бамбук! Только песня длится. Нет луны и звезд И далек Сорочий мост.[1533] Нгыу Ланг с Тик Ны[1534] — Вы разделены Рекою! Радуга нарядна, Но к ней путь изрядно труден. Облака, как вести, Но везде на месте праздность. Только струны дана С радостью нежданно грянут: Две струны в единстве Парой мандаринских уток. Как неясны узы! Тяжелы обузы жизни!» Ким из дома вышел И вблизи услышал песню. Слушал он в печали, Звуки отвечали сердцу. «Лишь Бо-я когда-то Так сыграть для брата мог бы![1535] Фея в замке Лунном Так звенит по струнам дана, И на хоангкаме Вьются мотыльками звуки.[1536] Тот напев прекрасный Вызывает странствий жажду! Стон разлуки длинной Пары журавлиной слышен. Разлученных муки Чуешь в каждом звуке скорбном». Ким запел ответно, И, как шелест ветра, песня Тонких штор достигла. Слушая, затихла дева. «Светит яркая луна. Пахнет, млея, Орхидея. И спокойна глубина. Иволга лепечет, Ласточка лепечет. Ветер парусом трепещет. В редких звездах вышина. И туманы поредели. Вышел путник со свирелью, Значит — скоро быть веселью.