ваш покровитель бог,           он лишь один. Если же помощи божьей, мечей и ружей не хватит, лучше уж в стойле у турок снова вы будете ржать —           дикие кони, нежели… Чем откровенней, ожесточенней, слепее будет ярмо тирании, тем скорее найдутся           способы избавленья. Не ослеплен я страстью, с лирой моей в руках я песню эту слагаю у самого края могильной           зияющей пасти.

ДИОНИСИОС СОЛОМОС

Дионисиос Соломос (1798–1857). — Родился на острове Закинфе, получил образование в Италии и начал писать стихи на итальянском языке, однако по возвращении на родину обратился к народному греческому языку, отказавшись от архаичного языка, который господствовал в то время в греческой литературе.

Под впечатлением победного шествия греческой революции Соломос создает в 1823 году «Гимн Свободе», ставший позднее национальным гимном Греции. Национально-освободительной борьбе греческого народа посвящены также незавершенные поэмы Соломоса «Ламброс» (1823–1833), «Критянин» (1833–1834), «Свободные осажденные». Последняя поэма, над которой Соломос работал около двадцати лет (в 20–30-е годы), считается вершиной его творчества. «Маленький мир осажденного города… сделай символом всей Греции, всего человечества… Вспомни эсхиловского Прометея…» — писал Соломос в своих рабочих заметках к этой поэме.

Первый поэт греческой революции, Дионисиос Соломос явился основоположником греческой литературы нового времени.

КСАНТУЛА[113]

Перевод Е. Смагиной

Увидел я Ксантулу вечернею порой, она садилась в лодку, чтоб ехать в край чужой. Я видел: ветер мчится, вздувает паруса, как будто голубь-птица взлетает в небеса. Увидел я: в молчанье друзья стоят кругом, она же на прощанье махала им платком. Белел, как парус дальний, платок в ее руке, пока и он, прощальный, не скрылся вдалеке. И вскоре, помню, вскоре я различить не мог, что вижу — пену моря иль парус и платок. И у пустого моря осталися друзья, заплакали от горя, и плакал с ними я. Я плачу не о лодке, мне паруса не жаль, а жаль мне, что Ксантула плывет в чужую даль. Я плачу не о лодке, чей парус над водой,—
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату