— Пит! — Колин уставилась на него, затем повернулась к Эрику.
— Эрик, я… — начала она, но затем пожала плечами и замолчала.
Пит положил обе руки на трость и посмотрел на него.
— Вы собирались лишить меня всего — и женщины, которую я люблю, и музыкрона, не так ли, доктор? Вы даже собирались повесить на меня этот Синдром.
Эрик остановился, поднял с пола блокнот и вручил Питу. Тот перевернул его и посмотрел на обложку.
— Здесь доказательства. Существует задержка в двадцать восемь часов между вашим отъездом из города и моментом, когда начиналось безумие. Вы уже знаете, оно преследует вас по всему миру. Никаких отклонений нет. Я все проверил.
— Совпадение. Цифры могут лгать. Я не монстр, — лицо Пита сделалось бледным.
— Я ему сказала то же самое, Пит, — Колин смотрела то на Эрика, то на Серантиса.
— Никто не обвиняет вас в том, что вы — монстр, Пит… пока, — сказал Эрик. — Вы могли бы быть спасителем. Знания, заключенные в музыкроне, помогут практически победить безумие. Эта положительная связь с подсознанием… может быть прервана в любое время. Если должным образом заэкранировать…
— Чушь! Вы пытаетесь заполучить музыкрон, чтобы увеличить свой научный вес. — Пит посмотрел на Колин.
— И ваши сладкие речи убедили ее помочь вам, — он усмехнулся. — Я не первый раз обманут женщиной. Полагаю, вам следовало бы стать психиатром.
— Пит, не говори с ним так, — покачала головой Колин.
— Да… А как, по-твоему, я должен говорить? Ты была никем — канарейкой в ансамбле хула.[2] Я подобрал тебя и вознес на самую вершину. И вот твоя благодарность… — он отвернулся, тяжело опершись на трость. — Вы можете забрать ее, доктор, она вам подходит!
— Пит! — Эрик протянул руку, затем отдернул ее. — Не позволяйте испорченности искажать ваши мысли! Неважно, как мы относимся к Колин. Мы должны понять, что музыкрон делает с людьми! Подумайте, сколько несчастья он несет… смерть… боль…
— Люди! — Пит презрительно выплюнул это слово. Эрик шагнул к нему.
— Прекратите! Вы знаете, что я прав. Вы несете всю полноту ответственности за развитие событий. Вы можете обрести полный контроль над ними. Вы можете…
— Не пытайтесь одурачить меня, док. Аппарат был испытан экспертами. Ваши громкие слова! Вы просто пытаетесь произвести впечатление на эту крошку. Я вам уже сказал, можете забрать ее. Мне она не нужна.
— Пит! Вы…
— Осторожно, док; вы теряете самообладание!
— Кто останется спокойным перед вашим упрямством?
— Итак, это бой упрямца и вора, да, док? — Пит плюнул на пол, повернулся к двери, оперся на трость и упал.
— Пит, ты ушибся? — Колин была рядом, но он оттолкнул ее.
— Я могу позаботиться о себе, — он пытался встать, подтянувшись на трости.
— Пит, пожалуйста…
Эрик увидел слезы в глазах Серантиса.
— Пит, давайте решим эту проблему.
— Она уже решена, док, — он прошел в дверь, хромая. Колин замешкалась.
— Я должна уйти с ним, не могу его бросить в таком состоянии. Невозможно предсказать, что он сделает.
— Но разве ты не видишь, что он творит.
Ее глаза заблестели от гнева. Она пристально посмотрела на Эрика.
— Я видела, что сделал ты, и большей жестокости я еще не встречала. — Колин развернулась и побежала за Питом. Звук ее шагов прозвучал барабанной дробью; хлопнула входная дверь.
Пустая оргалитовая коробка лежала на полу рядом с телезондом. Эрик пнул ее в сердцах.
— Безрассудный… невротичный… взбалмошный… безответственный…
Он остановился, в его груди образовывалась пустота. Доктор посмотрел на телезонд.
— Иногда невозможно предсказать поведение женщины, — Эрик подошел к верстаку, взял транзистор, положил его на место, подвинул блок резисторов к стенке. — Мне следовало бы знать это лучше.
Он повернулся и направился было к двери, но замер, пораженный мыслью, вытеснившей из его сознания все остальное.
— А что, если они покинут Сиэтл?
Эрик побежал по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки на третью, выскочил на улицу и оглядел ее. Турбо-автомобиль с единственным человеком внутри пронесся мимо него. С левой стороны к нему приближалась женщина с двумя детьми. В остальном улица была пустынной. Три девушки вышли из ближайшей станции метро, которая находилась не далее, чем за полквартала. Эрик направился было к ним, но передумал. Поезда в метро шли через каждые пятнадцать секунд. Он потерял шанс догнать Пита и Колин, когда предавался своей боли.
Эрик вернулся в дом.
— Я должен что-то сделать, — подумал он. — Если они уедут, Сиэтл повторит путь других городов.
Доктор уселся перед видеофоном, протянул палец к пульту набора номера, но отдернул его.
— Если я позвоню в полицию, они захотят доказательств. Что я могу им предложить, кроме расписания? — он посмотрел в левое окно. — Музыкрон! Они поймут…
Эрик снова захотел набрать номер, но опять отказался.
— Что они поймут? Пит просто заявит, что я пытался украсть аппарат.
Он встал, прошел к окну и уставился на озеро.
— Я мог бы призвать общественность, — подумал доктор.
Эрик стал мысленно перечислять руководителей Общества психиатров-консультантов графства. Все они считали доктора Эрика Лэдда слишком удачливым в столь молодом возрасте; кроме того, возник бы вопрос о его работе с телезондом, являвшейся объектом насмешек.
— Но я должен что-нибудь сделать… Синдром, — он покачал головой. — Что бы я ни предпринял, мне придется делать это в одиночку.
Эрик накинул черный плащ, вышел из дома и направился в Гведук Рум.
Холодный ветер гнал по воде белые барашки, мелкие брызги долетали до дорожки вдоль бухты. Эрик нырнул в лифт и вскоре погрузился в атмосферу ресторана. Девушка у прилавка оглядела его.
— Вы один, доктор?
— Я ищу мисс Ланаи.
— Мне очень жаль. Вы, должно быть, разминулись с ними. Она и мистер Серантис только что уехали.
— Вы не знаете, куда они направились?
— Простите, возможно, если вы придете сегодня вечером…
Эрик вернулся к лифту и поднялся на улицу, на душе у него было неспокойно. Когда он выходил из лифта, доктор заметил, что от служебного купола отъехал фургон. Догадавшись, Эрик побежал к служебному лифту, который, судя по жужжанию, уже опускался.
— Эй!
Лифт остановился и снова зажужжал. Кабина поднялась на уровень улицы, внутри нее находился официант Томми.
— В следующий раз повезет, док.
— Где они?
— Ну…