– Как скажете.
Он перенес ее в гостиную, положил на диван и сам опустился рядом. Миранда почувствовала, как просели под ним подушки.
– Что-нибудь болит? Спина? Шея?
– Плечо… немного. Я, кажется, на него упала.
Она вздрогнула от его прикосновения. Он осторожно поводил ее рукой вправо-влево и вверх-вниз. Было ли больно? Миранда не знала – все внимание отнимало его лицо. Не в первый уже раз ее поразило несходство между Чейзом и Ричардом. И дело было не только в цвете волос и глаз, но и в том спокойствии, в том полном контроле над эмоциями, которое он демонстрировал. Этот человек был не из тех, кто легко раскрывается перед другими.
– Похоже, все в порядке, – сказал Чейз, выпрямляясь. – И все же я вызвал бы врача. Кто вас обслуживает?
– Доктор Стейнер.
– Стейнер? Этот старый осел еще работает?
– Послушайте, я в порядке. И врач мне не нужен.
– На всякий случай не помешает. – Чейз потянулся к телефону.
– Но доктор Стейнер никогда не ходит на вызовы, – возразила Миранда. – И никогда не ходил.
– Сегодня придет, – мрачно заверил ее Чейз, набирая номер. – Похоже, мы пишем историю.
Лорн Тиббетс налил себе кофе и повернулся к Чейзу:
– Я только хочу знать, какого черта вы здесь делаете?
Чейз облокотился о кухонный стол и устало потер лицо.
– Сказать по правде, Лорн, я и сам не знаю.
– Вот как.
– Наверное, думал, что смогу разобраться во всем сам. Понять, что же случилось.
– Это наша забота, а не ваша.
– Да, знаю. Но…
– Думаете, я не справлюсь?
– Просто у меня было такое чувство, что здесь не все так просто, как кажется. Теперь же я не сомневаюсь.
– Имеете в виду ту машину? – Лорн пожал плечами. – Это ничего не доказывает.
– Повторяю, он намеревался ее сбить. Я сам видел. Как только мисс Вуд сошла с тротуара, он дал газ.
– Он?
– Он или она. Водителя я не видел. Только номерные знаки. И задние огни. Машина большая. Американская. В этом я уверен.
– Цвет?
– Темный. Черный. Может быть, синий.
Тиббетс кивнул:
– А вы неплохой свидетель.
– Что вы хотите этим сказать?
– Я отправил Эллиса проверить номера. Под ваше описание подходит коричневый «линкольн» восемьдесят восьмого года. Зарегистрирован на имя человека, постоянно проживающего на острове.
– И кто же это?
– Мистер Эдди Ланцо. Сосед мисс Вуд.
Чейз недоверчиво уставился на полицейского:
– Сосед? Вы его взяли?
– Машина украдена. Вы же сами знаете, как это здесь делается. Люди оставляют ключи в замке зажигания. Автомобиль нашли у пирса.
Ошеломленный, Чейз несколько секунд молчал.
– Значит, водителя не найти. Тогда вероятность того, что ее хотели убить, только возрастает.
– Машину мог украсть какой-нибудь мальчишка. Так, для забавы. Сел за руль, разогнался, не справился с управлением или слишком сильно надавил на газ.
– Лорн, говорю вам, он пытался ее убить.
Полицейский внимательно посмотрел на него:
– И что вы намерены делать?
– Я хочу докопаться до правды.
– Не верите, что она убила вашего брата?
– Я кое-что узнал. Услышал кое-какие имена. Например, Тони Граффам.
– Эту версию мы отрабатывали. В то время, когда вашего брата убили, Тони Граффама на острове не было. И это готовы подтвердить добрый десяток свидетелей.
– Он мог нанять кого-то.
– У Граффама и без того куча проблем из-за строительства на северном берегу. Его обвиняют в подкупе членов земельной комиссии. Публикация была бы для него последним гвоздем в крышку гроба. А потом… Как это увязывается с сегодняшним случаем? Зачем ему охотиться на Миранду Вуд?
Чейз не знал, что ответить. Он тоже не видел мотива. Возможно, кто-то в городе и недолюбливал Миранду, но не настолько же, чтобы убивать ее?
– Может быть, поискать в другом направлении? Попробуем найти ответ на главный вопрос. Кто внес залог? Кто не пожалел ста тысяч долларов только для того, чтобы мисс Вуд вышла на свободу?
– Тайный поклонник?
– В тюрьме она была в безопасности. На свободе стала легкой добычей. Лорн, у вас есть какие-либо предположения относительно личности благодетеля?
– Нет.
– Деньги можно отследить.
– Переводом занимался какой-то адвокат. Всю сумму внесли наличными. Поступили они с некоего бостонского счета. Личность владельца счета знают только в банке. С нами они и разговаривать не станут.
– А если заставить? Решением суда?
– На это уйдет слишком много времени.
– Займитесь этим, Лорн. Пока не поздно.
Лорн поднялся, отошел к раковине, ополоснул чашку.
– И все-таки я не понимаю, зачем вы во все это вмешиваетесь.
Чейз и сам не знал ответа. Еще утром он хотел засадить Миранду Вуд в тюрьму. А чего хотел теперь? Это невинное лицо, это искреннее отрицание вины… он пребывал в полном смятении.
Чейз обвел взглядом кухню, совсем не походившую на кухню убийцы. У окна – горшочки с зеленью. Обои – с полевыми цветами на бледно-желтом фоне. На дверце холодильника – фотографии с двумя светловолосыми мальчишками – племянники? – расписание заседаний местного клуба садоводов и список покупок. В самом низу списка – «чай с корицей». Излюбленный напиток убийцы? Он попытался представить Миранду с ножом в одной руке и чашкой коричного чая в другой. И не смог.
Дверь открылась, и в кухню вошел доктор Стейнер. Старый брюзга ничуть, казалось, не изменился с того времени, когда Чейз видел его последний раз – тот же помятый коричневый костюм, тот же саквояж из кожи аллигатора, – а ведь сколько лет пролетело. Похоже, доктор был живым доказательством того, что многое на острове осталось прежним.
– Столько суеты по пустякам, – недовольно проворчал он. – Обычное растяжение связок.
– Вы уверены? – спросил Чейз. – Знаете, у нее кружилась голова. В течение примерно минуты после падения.
– Я хорошо ее осмотрел. С точки зрения неврологии она в порядке. Но вам, молодой человек, придется присмотреть за ней сегодня. Следите за симптомами. Головная боль, спутанность сознания…
– Я не могу. Я…
– Не можете что?