Лорд Данверс внимательно наблюдал за выражением ее лица.

– Такая зависимость очень уязвляет гордость, не правда ли?

– Конечно, уязвляет.

– Могу себе представить.

Эта реплика заставила Арабеллу скривить губы в насмешке.

– Очень в этом сомневаюсь. Скорее всего, вы никогда в жизни ни от кого и ни от чего не зависели.

Граф кивнул, признавая, что ее предположения верны.

– По крайней мере, с тех пор, как вырос из детских штанишек. Но в будущем, в случае если меня не будет рядом с вами, пожалуйста, будьте так любезны, берите с собой одного из моих грумов.

Арабелла наклонила голову.

– Почему я должна быть с вами любезной?

– Потому что я забочусь о вашем благе, дорогая.

Простой ответ графа заставил Арабеллу задуматься. Впервые за многие годы мужчина заботился о ее благе. Покойному дяде это было несвойственно.

– Я подумаю об этом, – сказала мисс Доринг.

Лорд Данверс улыбнулся:

– Не хотите уступать даже в мелочах, не так ли?

– Да, милорд, – любезно ответила Арабелла.

– Меня зовут Маркус. Поскольку я буду за вами ухаживать, вам лучше называть меня по имени. – Граф поднял руку и легко провел большим пальцем по нижней губе Арабеллы. – Сегодня вечером я буду ждать вас дома к ужину. Вы пообещали каждый день проводить со мной по четыре часа, не забыли?

– Я помню, – выдавила из себя молодая леди. Вернувшись к своему коню, лорд Данверс взял поводья, прыгнул в седло и взглянул с высоты на мисс Лоринг.

– Ах да, Арабелла, в следующий раз, когда будете от меня убегать, выберите лошадь порезвее – я больше не отпущу вас так легко, когда поймаю.

С этими словами граф развернул коня и ускакал прочь, оставив Арабеллу недоуменно смотреть ему вслед, прикасаясь пальцами к пылающим губам.

Глава четвертая

Я, наверное, тоже сошла с ума, поскольку сегодня согласилась заключить с графом пари.

Арабелла к Фэнни

Подъехав к Данверс-холлу, Маркус недоуменно покачал головой. Он не думал, что так импульсивно сделает предложение своей прекрасной подопечной. Какая ирония судьбы: годами Маркусу удавалось искусно маневрировать между силками, в которые его надеялись поймать дюжины корыстных дамочек, а сегодня он повел себя так необдуманно. Им двигали исключительно инстинкты.

Но если уж жениться, то на такой, как Арабелла. И он не упустит возможности сделать ее своей.

Старшая мисс Лоринг прекрасно подходит на роль его графини – воспитания, красоты и ума ей не занимать. И, что гораздо важнее, в Арабелле столько энергии и обаяния, что интерес к ней не остынет еще очень долго после первоначального периода ухаживания.

И действительно, ни одна женщина еще не казалась Маркусу такой желанной. Арабелла станет ему не только хорошей женой, но и превосходной любовницей, размышлял лорд Данверс. Поцеловав ее сегодня, он убедился, что искра страсти между ними – не плод его воображения.

При воспоминании об их с Арабеллой первых объятиях Маркус почувствовал, как его чресла наливаются. И хотя последний поцелуй был всего лишь легким касанием губ, он все равно очень возбуждающе подействовал на графа.

Маркус видел, что тоже возбуждает Арабеллу, и не менее сильно, чем она его. Да вот только этого недостаточно, чтобы она всерьез подумала над его предложением.

Вспомнив, как решительно молодая леди отвергла его предложение, Маркус улыбнулся. Он никогда не думал, что может оказаться в подобной ситуации – уговаривать девушку выйти за него замуж. Лорду Данверсу еще не приходилось добиваться дамы. До сих пор женщины, как и все остальное в жизни, доставались ему легко. Когда его светлость играл в любовь со своими пассиями, он делал это исключительно ради спортивного интереса.

Маркус мысленно усмехнулся. С Арабеллой ему наверняка не придется скучать. Однако решительный отказ мисс Лоринг заставил графа быстро разработать новую стратегию ее покорения, в результате чего он и заключил с молодой леди пари.

Лорд Данверс был уверен, что пари станет лекарством от тоски, одолевавшей его в последнее время. Он страдал не просто от скуки. Маркус посвящал свои дни игре в карты, охоте, занятиям боксом и скачками, но ни развлечения, ни спорт не могли заполнить той непонятной пустоты в душе, которую с недавних пор стал ощущать молодой граф. Не помогали даже многочисленные обязанности по управлению поместьями.

Однако выиграть пари с Арабеллой было очень заманчиво. И не менее заманчивым представлялось сломить ее сопротивление. Граф считал, что понимает, почему Арабелла так решительно настроена против брака. Однако он был уверен, что в конце концов заставит ее сдаться.

Впрочем, у него было всего две недели, чтобы достичь цели.

Его вдруг одолело нетерпение, и он пришпорил коня, чтобы поскорее добраться до своего нового поместья. Нужно было срочно написать в Лондон. Ведь чем скорее он продумает и начнет осуществлять план романтического ухаживания за Арабеллой, тем быстрее сможет отпраздновать победу.

Вы читаете Грешные мечты
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату