– О, безусловно, ты знаешь почему!
– Клянусь тебе, нет.
– Ну, потому что ты была гораздо красивее и умнее нас, – Джеми-Ли утерла слезы. – Ты была такой талантливой, а мы - настоящие бездарности. И папа очень высоко ценил тебя. Ты показывала нам, какие мы есть.
– Понятно, – тихо ответила Эми.
– И все мальчики сходили по тебе с ума… они никогда не смотрели на нас, на меня и Салли-Энн. А затем ты начала выигрывать школьные олимпиады, конкурсы, получала грамоты за спортивные достижения. Учителя обожали тебя, а я и Салли-Энн всегда числились отстающими. Ты даже раньше нас стала девушкой. Мы безумно ревновали. У тебя быстрее росла грудь, и все мальчики сходили по тебе с ума…
– Тебе лучше остановиться, – попросила Эми, когда кузина повысила голос. – Я не хочу, чтобы ты снова носилась за мной по саду с ножом для резки мяса.
– Все эти годы у меня ушли на то, чтобы побороть комплекс неполноценности. Если бы в семье была я одна, то я бы обожала тебя и поклонялась тебе, но нас было трое, понимаешь? И мы травили тебя, пытаясь принизить до своего уровня. А ты просто росла и росла, и, чем выше ты становилась, тем ничтожнее мы себя чувствовали. Когда ты пришла в наш маленький мир, все перевернулось с ног на голову. Но только теперь я осознала нечто важное.
– И что же это? – мягко спросила Эми.
– Ты стала для меня удивительным примером, – просто ответила Джеми-Ли. – Мне было на кого смотреть. Я училась у тебя… усердно работать, добиваться успехов. Без тебя я не стала бы тем человеком, каким являюсь сейчас.
– Ну, я вряд ли…
– Я говорю серьезно, – продолжала Джеми-Ли. – Ты очень хороший человек. И умеешь контролировать свою жизнь. Я все еще немного завидую тебе, но умею управлять этим чувством. Три прекрасные работы подряд. И теперь ты в Гонконге, работаешь на Антона Зелла. Мы все гордимся тобой: высокооплачиваемая должность за морем, удивительный шеф, путешествия, деньги, стимул – ты это заслужила.
– Я не уверена, что мою жизнь можно изобразить в таких радужных тонах, – ответила она. – И я не думаю возвращаться в Гонконг в ближайшее время. – Эми пребывала в состоянии легкого шока.
– О чем ты говоришь?
– Я потеряла работу.
– Но… почему?
– Во время собеседования я скрыла кое-какую информацию.
– Информацию профессионального толка? О квалификации?
– Не совсем профессиональную. О моей частной жизни.
– Но, Эми, – запротестовала кузина, – они не имеют права расспрашивать тебя о частной жизни.
– Эта работа особенная. – Последнее, чего бы ей хотелось, это рассказывать Джеми-Ли об Антоне, но широко распахнутые голубые глаза кузины словно приклеились к ее лицу. – Работодатель был… особенный. Я имею в виду, особенным для меня.
– Ты влюбилась в Антона Зелла? – задохнулась от изумления сестра.
– Я не хотела этого, – криво усмехнулась Эми.
– И… что случилось?
– Не сработало.
– Почему? – упорствовала Джеми-Ли, принимая из руки Эми вторую чашку чая.
– По-видимому, я не так хороша, как он воображал, – объяснила девушка. – И уж конечно, я не умею “контролировать свою жизнь”, как это кажется. – Она взглянула на маленького мальчика, играющего на ковре в солдатики. – И ты не можешь завидовать мне и на десятую долю того, как я завидую тебе, – тихо закончила она.
– Есть новости о твоем боссе, моя дорогая, – коротко сообщил он. – Я пойду наверх, умоюсь.
Эми села у огня и обратилась к статье. На первой странице заголовок гласил: “Контрольный пакет акций в руках “Зелл Корпорейшн”: удар по ценам?”