– Но тебе не нравится, так?

– Нет, нравится. Иногда. Но я играю только детские песенки.

– Хм… а что ты хочешь играть?

– Ну, что-нибудь классное – что поет Мадонна, например. Ну, как по радио. – Она искоса взглянула на Ванессу. – Моя учительница говорит, что это не настоящая музыка.

– Вся музыка – настоящая. Давай с тобой заключим договор.

– Какой еще договор? – Бесцветные глаза девочки насторожились.

– Ты каждый день по часу будешь играть упражнения, – Энни издала сдавленный стон, но Ванесса не обращала внимания, – а я куплю тебе ноты – ноты песен Мадонны и научу тебя их играть.

Энни даже разинула рот:

– Честно?

– Честно. Но только если ты будешь заниматься каждый день, чтобы на следующем уроке я видела, что ты делаешь успехи.

– Ладно! – Энни впервые улыбнулась, едва не ослепив Ванессу блеском своих брекетов. – Подождите, я скажу Мери Эллен, моей лучшей подруге.

– Ты сможешь сообщить ей об этом через пятнадцать минут. – Ванесса встала, необычайно довольная собой. – А сейчас давай еще раз.

Скривив лицо от усилий, Энни снова заиграла. «Вот что значит стимул», – думала Ванесса. В конце концов, заниматься с этой девочкой, может быть, будет не так уж скучно. Кроме того, их занятия потрафят ее собственной любви к популярной музыке.

После урока, когда Энни ушла, Ванесса взяла в руки шкатулку – подарок матери. Как быстро все меняется. Ее мать совсем не та женщина, которую она думала встретить. Более человечная. А ее дом по- прежнему ее дом. Ее друзья – это ее друзья. А Брэди – это Брэди.

Она хотела быть с ним, чтобы их имена были связаны, как когда-то. В шестнадцать лет ей казалось, что все просто, а теперь она боялась допустить ошибку, боялась, что он ее обидит или что она обидит его и потеряет навсегда. Ах, если бы отношения можно было продолжить с того места, где они прервались. А новые отношения нельзя начать, пока не решены старые проблемы.

После некоторых раздумий о том, в чем ей пойти на праздничный ужин, она выбрала узкое синее платье, украшенное яркой вышивкой бисером по одному плечу, и золотые серьги в виде плетеной подвески с сапфирами. Прежде чем закрыть шкатулку, Ванесса вынула кольцо с изумрудом. Она покрутила его на пальце, полюбовалась и сняла, решив, что подобные фокусы не пройдут, если она хочет без помех провести вечер в компании Брэди. Ведь они друзья, и не более.

Просто друзья. Она давно не позволяла себе такой роскоши, как дружба. А если ее до сих пор влечет к нему, то это лишь придает их дружбе необычность, пикантность. Она не станет рисковать ни своим, ни его сердцем.

Ванесса прижала ладонь к желудку, проклиная надоевшую изжогу, и вынула из стола новый пузырек с лекарствами. Ничего себе праздник. Она сунула в рот таблетку и, глядя на свое отражение в зеркале, сказала: «Хватит быть такой неженкой, надо учиться преодолевать стресс». Она устала от того, что ее тело бунтует всякий раз, когда ей приходится иметь дело с чем-то неприятным или неудобным. В конце концов, она взрослая дисциплинированная женщина.

Взглянув на часы, она спустилась вниз. Ванесса Секстон никогда не опаздывает.

– Ну-ну. – Брэди стоял, лениво привалившись к перилам. Он был в сером твидовом костюме. – Ты по- прежнему секси Секстон.

Этого ей как раз и не хватало. Желудок немедленно сжался. И почему он так хорошо выглядит? Она покосилась на дверь, которую он не позаботился закрыть, затем снова взглянула на него:

– Ты даже костюм надел.

– Ну да.

– Я никогда не видела тебя в костюме, – глупо сказала она, останавливаясь ступенькой выше. Глаза в глаза. – Ты почему не поехал к Джоанн?

– Потому что мы едем вместе.

– Глупости. У меня своя…

– Заткнись. – Брэди схватил ее за плечи, притянул к себе и поцеловал, подавляя сопротивление. – С каждым разом ты все вкуснее.

Ванессе пришлось подождать, пока ее сердце угомонится.

– Послушай, Брэди, нам нужно установить правила, которым мы будем следовать.

– Ненавижу правила. – Он снова поцеловал ее, на этот раз не торопясь. – Предстоящее родство сулит мне кучу преимуществ. – Он довольно улыбнулся. – Сестренка.

– Но ведешь ты себя совсем не по-братски, – заметила Ванесса.

– Ничего, ты у меня еще побегаешь за пивом, салага. А как тебе это вообще?

– Я всегда любила твоего отца.

– И что?

– Надеюсь, что я не настолько черства, чтобы пожалеть для матери счастья, которое может дать ей твой отец.

– Ну и хорошо. У тебя что, голова болит? – спросил он, видя, что она потирает висок. Она тут же опустила руку. – Дать тебе анальгин?

– Не надо, само пройдет.

Каких-то десять минут спустя им навстречу из дверей своего дома выбежала Джоанн.

– Как здорово, правда? Ой, я просто не могу! – Она схватила Ванессу, и они вместе закружились. – Мы теперь сестры, представляешь? Как я рада за них и за нас! – восклицала она, душа подругу в объятиях.

– Эй, а как же я? – возмутился Брэди. – Со мной ты не поздороваешься?

– Ой, привет, Брэди! – Увидев, как он надулся, она бросилась ему на шею. – Надо же! Костюм надел!

– Ну да. Папа велел одеться поприличнее и все такое.

– Вот бы ты чаще его слушался! Вы оба красавцы! Боже мой, Ван, какое платье! Обалдеть! Чего бы я только ни сделала, чтобы мои бедра в такое влезли. Ну, что вы стоите? Проходите. У нас полно еды, шампанского – идемте!

– Вот это хозяйка, да? – подмигнул Брэди Ванессе, когда Джоанн убежала вперед, зовя мужа.

Насчет угощения Джоанн не преувеличивала. В столовой их встретил огромный глазированный окорок, гора картофельного пюре, блюда с овощами, фруктами, воздушным домашним печеньем. С кухни доносился аромат пирогов с яблоками. Свою лепту в обстановку праздника вносили свечи и хрустальные бокалы для вина.

Громкие и отрывочные разговоры за столом сопровождались аккомпанементом Лары, которая сидела на своем высоком детском стульчике и колотила ложкой о столик.

Ванесса слышала, что мать много и весело смеется. Кроме того, нельзя было не заметить, что она красавица. Наблюдая, как она улыбается Хэму, как наклоняется, чтобы приласкать Лару, Ванесса поняла, что это и есть счастье.

Настоящее счастье. Ванесса не могла припомнить, чтобы вообще когда-нибудь видела мать счастливой.

До еды она почти не дотрагивалась, надеясь, что в суматохе никто не обратит на это внимания. Однако для Брэди, который то и дело бросал на нее подозрительные взгляды, она заставляла себя проглотить кусочек, пригубить шампанское, посмеяться над очередной шуткой Джека.

– Я считаю, такое событие требует тоста. – Брэди поднялся, а Ларе, издавшей в этот момент пронзительный вопль, он сказал: – Подожди своей очереди. – Он поднял бокал. – За моего отца, который оказался умнее, чем я думал. И за его прекрасную невесту, которая всегда смотрела в другую сторону, когда я приходил к ней на задний двор, чтобы полюбезничать с ее дочерью.

Все засмеялись, зазвенели бокалы. Ванесса пила шампанское, надеясь, что позже ей представится шанс отомстить.

– Кому десерт? – спросила Джоанн. Ответом ей был коллективный стон. – Ладно, десерт будет позже. Джек, помоги мне убрать со стола. Нет-нет! – воскликнула она, видя, что Лоретта начинает собирать

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату