Копейка обоз гонит.
Money makes the mare to go.
Копейка рубль бережет.
A penny saved is a penny gained.
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.
Копни поглубже, найдешь получше.
The best fish swim near the bottom.
Коси, коса, пока роса.
Make hay while the sun shines.
Hoist your sail when the wind is fair.
Которой рекой плыть, той и славу петь.
Everyone speaks well of the bridge which carries him over.
Кошка с собакой дружно не живут.
The cat and dog may kiss, yet are none the better friends.
Кошки нет дома — мышам воля.
When the cat’s away, the mice will play.
Кошку девятая смерть донимает.
A cat has nine lives.
Кошку, что больше гладишь, то больше хвост дерет.
The more you rub a cat on the rump, the higher she sets up her tail.
Крайности сходятся.
Extremes meet.
Too far east is west.
Красна ягодка, да на вкус горька.
Beauty may have fair leaves, yet bitter fruit.
Красота до вечера, а доброта навек.
Grace will last, beauty will blast.
Prettiness dies first.
Красотой сыт не будешь.
Prettiness makes no pottage.
Beauty will buy no beef.
Краткость — сестра таланта.
Brevity is the soul of wit.
Кривы дрова, да прямо горят.
Crooked logs make straight fires.
Кровь крови просит.
Blood will have blood.
Кровь не вода.
Blood is thicker than water.
Кроткое слово гнев побеждает.
A soft answer turneth away wrath.
Круто гнешь — переломишь.
Too-too will in two.
Кто без устали болтает, в том толку не бывает.
He that is a blab is a scab.
Кто больше бывал, тот больше знает.
He that travels far, knows much.
Travel broadens the mind.
Кто боязливо просит, тот учит отказывать.