Скоро поедешь — не скоро приедешь.
More haste, less speed.
Fool’s haste is no speed.
Скороспелка до поры загнивает.
Soon ripe, soon rotten.
Скрипучая береза дольше стоит.
A creaking door hangs longest.
Скупой и для себя скупится.
The covetous man is good to none and worst to himself.
Скучен день до вечера, коли делать нечего.
It is more pain to do nothing than something.
Сладким словом брюха не насытишь.
Fair words fill not the belly.
Fine words butter no parsnips.
Many words will not fill a bushel.
Сладок мед, да не по две ложки в рот.
Too much honey cloys the stomach.
Слеза скоро сохнет.
Nothing dries sooner than a tear.
Слезами горю не поможешь.
Sorrow will pay no debt.
It is no use crying over spilt milk.
Слепой курице все пшеница.
A pebble and a diamond are alike to a blind man.
Слепой сказал: посмотрим.
Let me see, as the blind man said.
Слепой слепца водит, оба зги не видят.
When the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.
Если слепой ведет слепого, оба упадут в канаву.
Слов много, а дела мало.
Great boast and small roast.
Great braggers, little doers.
The greatest talkers are the least doers.
They brag most that can do least.
Слово бело, да дело черно.
Fine words dress ill deeds.
Слово не воробей: вылетит — не поймаешь.
A word and a stone let go cannot be called back.
Слово не обух, а от него люди гибнут.
The tongue breaks bone, though itself has none.
Слово не стрела, а пуще стрелы разит.
The tongue is not steel yet it cuts.
Words cut more than swords.
Слово — серебро, молчание — золото.
Speech is silver, but silence is golden.
Слушай больше, а говори меньше.
Hear much, speak little.
Keep your mouth shut and your ears open.
Hear twice before you speak once.