Сначала послышалось шипение, которое показалось ему таким же, как всегда. Однако корка на поверхности не появилась. Затем Сьюко буквально оглушил себя собственным криком, потому что на него внезапно ринулось пламя. Оно вырвалось прямо из этого дегтя и с шипением обдало его.

Лишь благодаря своей быстрой реакции, инспектор смог увернуться, так что пламя в него не попало, и дело обошлось без ожогов. Он прижался спиной к стене, повернулся вправо и увидел, что пламя хотя и стало меньше, но не погасло совсем, зато распространилось по всей поверхности комнаты и продолжало гореть дальше.

Сэр Джеймс медленно подошел к Сьюко.

— Держитесь лучше подальше, сэр.

— Ерунда.

Суперинтендант подобрался к Сьюко, остановился и сбоку заглянул в комнату сквозь открытые двери.

Сьюко наблюдал за своим шефом. Он хотел увидеть, как тот будет реагировать.

Сэр Джеймс еще больше побледнел. Всякое желание говорить у него пропало сразу же.

— У меня ничего не получилось, сэр, — сказал Сьюко срывающимся голосом.

— Как это так?

— Не знаю, сэр.

— Огонь есть, Сьюко, но жара никакого нет. Все совершенно ясно.

— Правильно, сэр. Это, конечно, адское пламя. Его пробудила сила моего бича. Я не знаю, как пойдет дело дальше, как нам удастся погасить огонь. Мне… мне очень жаль, сэр.

— Может быть, попробовать использовать освященную пулю из серебра?

— Попробую.

— Давайте.

Сьюко достал свой пистолет и наискосок прицелился в черную поверхность. Неважно, куда он попадет, главное, чтобы был какой-нибудь результат.

Когда грянул выстрел, часовые вздрогнули. Однако это не заботило Сьюко и сэра Джеймса. Они смотрели на место попадания пули, находившееся в середине комнаты, где масса брызнула вверх, и на ее поверхности осталась вмятина.

Уничтожил ли массу этот удар? Прошли секунды. Что-то, конечно, произошло, потому что масса начала кипеть, шипеть и пошла пузырями. Но она не подчинилась. Огонь остался. Как маленькие флажки, узкие язычки пламени поднимались над черной поверхностью и не собирались гаснуть.

На мгновение сэр Джеймс закрыл глаза. То что он затем сказал, довольно точно отражало ситуацию.

— Боюсь, что у нас здесь руки коротки.

Сьюко воздержался от ответа. Его подмывало ударить бичом еще раз. Однако это вряд ли что-нибудь дало бы, но можно было опасаться нового выброса огня.

— А что теперь? — прошептал сэр Джеймс.

— Не знаю. К счастью, пламя становится слабее. Это ведь не обычный огонь — видимо, его разжег сам дьявол.

Он вытер пот со лба.

— Впрочем, я боюсь, что здесь появится еще одна опасность.

— Я знаю, что вы имеете в виду, Сьюко. Масса начнет распространяться, и нам останется только подсчитать, когда она заполнит весь Скотланд-Ярд. Сделать это не так уж трудно.

— Похоже, что так и будет.

Сэр Джеймс отошел в сторону. Голова его была опущена, он напряженно думал. Обычно он обладал способностью быстро находить выход из ситуации, но здесь его возможности явно были исчерпаны. Как он ни ломал голову, не мог себе представить, как можно остановить распространение дьявольской массы.

— Нам нельзя к ней прикасаться, — сказал шеф, обращаясь к Сьюко. — Посмотрите на эти два лица. Кажется, что масса проглотила обоих этих людей. Или я не прав?

— Нет, это верно.

— Я уже думаю о том, как нам эвакуировать Скотланд-Ярд. Так или иначе, мне придется согласовать это решение с начальством. Оставайтесь здесь, внизу.

— Хорошо, сэр.

Едва суперинтендант вышел, как Сьюко вновь задвинул дверь.

Когда он снова посмотрел на лужу, выползшую из комнаты в коридор, то увидел, что она увеличилась и была вдвое больше, чем прежде.

Он попятился назад по коридору, потом подошел к охранникам.

— Мы видели не все, инспектор, но этот огонь… Как это?..

— Спросите что-нибудь полегче.

— И масса будет расползаться дальше?

— Наверняка.

— А потом?

Хотя Сьюко знал ответ, он никак не отреагировал.

— Пока еще рано говорить. В любом случае, надо искать возможность остановить массу.

— Такого я еще в жизни не видел, — сказал второй охранник.

— Не знаю, возможно ли это, но мне кажется, что я видел в ней человеческое лицо.

— Вполне вероятно.

— Кто это?

Сьюко махнул рукой.

— Стойте здесь на посту. Все остальное предоставьте нам.

— Если только вы что-нибудь сможете сделать.

Это было сказано с оттенком горечи.

— Ну, что-нибудь придумаем.

Сьюко не сводил глаз с вырвавшейся в коридор лужи. Он хотел проследить, как быстро она двигается. Позади себя он слышал учащенное дыхание обоих коллег. Они были очень взволнованы и не собирались оставлять его в покое.

Масса между тем двигалась дальше, хотя ее количества для такого продвижения явно не должно было хватать.

Сьюко понимал, что это тоже феноменальное явление — во все стороны расползалось то, что не могло бы никак увеличиваться, если бы действовали нормальные законы физики. Если так будет продолжаться дальше, масса сможет за несколько часов захватить весь Скотланд-Ярд. Кроме того Сьюко предполагал, что земное притяжение вряд ли влияет на продвижение массы, так что она наверняка поползет и вверх по лестницам.

Сзади послышались шаги, и он обернулся. Вернулся сэр Джеймс. Он отвел инспектора в сторону, так чтобы его не слышали часовые.

— Слушайте, Сьюко. Я говорил с представителем Министерства внутренних дел по телефону и рассказал ему про наши проблемы.

— Как он на это отреагировал?

— Он вообще никак не реагировал. Он не мог себе представить, что такое может быть. Я так и предполагал.

— Проклятый идиот.

Сэр Джеймс реагировал спокойнее.

— Я не могу упрекнуть его далее в этом. Если бы я столкнулся с такими вещами, не имея никакого опыта, тоже вел бы себя подобным образом. Во всяком случае расхлебывать кашу придется мне.

— Тогда придется эвакуироваться, сэр.

Суперинтендант кивнул.

— Я тоже так думаю. Но сначала я хотел бы дождаться какой-нибудь ясности.

— Я тоже за это, сэр.

— Вам удалось установить, с какой скоростью масса выползает сквозь щель?

Вы читаете Пять минут ужаса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату