Все это так выводило Сьюко из себя, что в эту ночь ему почти не пришлось поспать. Во всяком случае, до полуночи он не заснул. Лишь с наступлением нового дня ему удалось немного забыться.

Он спал неглубоким сном. Ему снились святые с дьявольскими лицами, стоящие вокруг него в кружок и двигающиеся в каком-то танце. Этот необычный сон был прерван резким звуком, который немедленно разбудил Сьюко. Он сел на постели, не очень понимая, что происходит, огляделся в сумерках и увидел вокруг себя только тени и неразборчивые контуры. Телефон тем временем успокаиваться не желал. Он оглушительно звонил прямо рядом с ним.

Когда Сьюко снимал трубку, ему удалось бросить взгляд на часы. Четыре утра! Более чем необычное время для телефонного звонка. Необычное и для сэра Джеймса, голос которого послышался в трубке.

— Хорошо, что вы дома. Приезжайте немедленно. И не забудьте прихватить оружие!

— Что случилось, сэр?

— Здесь настоящий ад. Нашлись силы, которые собираются разрушить Скотланд-Ярд изнутри. Виновата во всем масса. Я тоже буду там — мы вместе поедем в лабораторию. Поторопитесь.

Прежде чем удалось спросить еще что-нибудь, шеф уже повесил трубку. Инспектор был удивлен, хотя при его работе от такой привычки ему давно бы уже следовало отказаться. Он вскочил с постели и мгновенно оделся.

Душ он принимать не стал, а пулей вылетел из квартиры, спустился в подземный гараж, где стоял его БМВ и, скрипя на поворотах тормозами, поехал к Скотланд-Ярду.

Собственно, это дело подошло бы его другу Джону Синклеру. Однако тот сейчас шел по другому следу, и Сьюко порадовался, что в Лондоне остался именно он.

Когда мистер Джеймс говорил про массу, он, вероятно, имел в виду ту пробу, которую оставили на анализ. Видимо, с ней произошли серьезные изменения.

Сьюко был рад, что смог проехать по Лондону, который не забит автомобилями. Улицы поблескивали от влаги. Снег больше не шел, а если какие-то снежинки и падали, то они мгновенно таяли, потому что земля была теплой. Он в рекордное время домчался до своей цели и без особых церемоний поставил свой автомобиль прямо на асфальте, в запрещенном месте. Речь шла о чрезвычайном случае, и на всякие мелочи можно было не обращать внимания.

Суперинтендант ждал в холле. Вместе с ним было несколько человек в белых халатах, которых Сьюко не знал, хотя где-то уже видел. Они работали в научном отделе Скотланд-Ярда.

Сэр Джеймс был очень серьезен.

— Приходится просто принимать то, что произошло. Объяснение найти очень тяжело.

— Где это было, сэр?

— Нам придется спуститься вниз.

Они отправились к лифту.

— Я распорядился, чтобы из этой зоны все ушли.

— Это как-то связано с массой, оставленной для анализа, сэр?

— Да, она во всем виновата.

В лифте Сьюко посмотрел на своего шефа и заметил, что цвет его лица весьма нездоров. Сэр Джеймс казался бледным и как бы сгорбился под тяжестью навалившейся на него ноши.

Сэр Джеймс распорядился поставить патрули, которые никого не пускали в часть подвальных помещений. На всех входах стояли люди в форме, которые пропускали только определенных лиц.

— Ну как, пошло дальше? — спросил сэр Джеймс.

— Не знаем, сэр.

— Пойдемте, Сьюко, быстрее.

Сэр Джеймс обогнал Сьюко и, оборачиваясь на ходу сказал ему:

— У меня нет для этого объяснения, но смею вас уверить, что виной всему это проклятое месиво.

— Вы его видели?

— Нет, я говорю со слов очевидцев. Между прочим, погиб один из ученых.

— Что?

— Масса проглотила его за несколько минут — настоящие пять минут ужаса.

Они дошли до комплекса, где размещался отдел физико-химических исследований. Там не было ни души, если не считать охраны.

Стоявшие перед входом охранники в форме с облегчением вздохнули при виде Сьюко, он был хорошо известен в Скотланд-Ярде.

Сэр Джеймс остановил Сьюко и тихо сказал:

— Если считать отсюда, это третья дверь по правой стороне.

Инспектор кивнул. Хорошо, что коридор ярко освещен; уже оттуда, где стоял Сьюко, был виден темный полукруг под дверью, и тень эта как бы поползла в направлении середины коридора.

Это была черная слизистая жижа, от которой исходила тошнотворная вонь — запах гнили, запах подземелья, напоминавший о кладбище. Он заполнял весь коридор и вызывал у Сьюко гримасу отвращения.

— Здесь что-то нечисто, — прошептал сэр Джеймс. — Сьюко, вам придется использовать бич демонов?

— Конечно, сэр. Отойдите, пожалуйста.

— Хорошо.

Дальше Сьюко пошел один. Он достал бич, очертил в воздухе круг, и все три ремня выскочили из отверстия. Ремни были сделаны из шкуры могучего демона Нирана, и сила их была всесокрушающей.

Сьюко держал бич опущенным, и ремни во всю длину волочились по полу коридора. Вонь была невыносима. Когда Сьюко остановился около полукруглой лужи, выползшей из-под двери, он увидел легкий дымок, поднимавшийся над поверхностью массы. Он уже совсем было собрался открыть дверь, чтобы увидеть, что же все-таки случилось, как вдруг произошло нечто ужасное — массы опять прибавилось, она протиснулась в щель между полом и дверью, и с ней приплыло то, что повергло Сьюко в состояние настоящего шока. Это было человеческое лицо!

Инспектор содрогнулся. Если он не ошибался, лицо это было ему знакомо. Он уже видел того человека, хотя ему и не доводилось с ним говорить. Это был один из коллег, работавших в лаборатории. Теперь Сьюко вспомнил все, что говорил ему сэр Джеймс.

Мертвое лицо было перед ним. Его несло прямо на Сьюко, и у инспектора не хватило духу заглянуть в него.

— В чем дело, Сьюко?

— Минутку, сэр. — Сьюко уже совсем склонялся в пользу того, чтобы открыть дверь, но что делать, если масса неожиданно хлынет из-за нее сплошным потоком?

И все-таки Сьюко решился — резким движением он распахнул дверь на себя. Его глазам представилась чудовищная картина. Худшего случиться просто не могло. Там, где хранился сосуд с массой, стекло шкафа было выбито, и лишь осколки свисали по краям стеклянной двери. Масса разлилась по всей поверхности пола. Посреди нее Сьюко увидел второе лицо. Это было лицо женщины. Его очертания виднелись под самой поверхностью и расплывались, когда по ней пробегали волны.

Запах вызывал у Сьюко ощущение тошноты. Не было такого места, где бы он отсутствовал. По его спине ручьями катился пот. Сумасшедшее биение пульса отдавало в голову. В горле пересохло. О’кей, конечно, Сьюко видел вещи и похуже, но здесь было самое непонятное из того, что он когда-либо переживал.

— Сделайте же что-нибудь! — крикнул сэр Джеймс.

Сьюко только утвердительно кивнул. Надо было следить за тем, чтобы масса не достала его, потому что какой-то внутренний голос предостерег от того, чтобы на нее наступить. Но ударить по ней он, конечно, мог. Сьюко размахнулся так, что три ремня плетки разлетелись во все стороны, и изо всех сил ударил по массе. Ремни громко шлепнулись по ней, и от неожиданного удара вверх взлетели брызги.

Сьюко предполагал, что магическая сила бича демонов заставит массу высохнуть и приобрести кристаллическую форму. Это была бы вполне нормальная реакция. Он ошибался, потому что адское месиво отреагировало по-другому.

Вы читаете Пять минут ужаса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату