— Откуда же он?
— Я довольно часто бывал на кладбищах. Там постепенно накапливается опыт.
— Не может быть! — воскликнула Жоржетта и всплеснула руками, подняв их высоко вверх. — Такого я еще никогда не слышала. Этого просто не может быть, месье Джон. Мы тоже часто бывали на кладбищах. Согласна с вами, запах там приятным не назовешь. Но гнилью на кладбищах не пахнет. Пахнет, может быть, опавшей листвой или старыми цветами — вот это действительно бывает.
Другие женщины кивнули в знак согласия.
— И все-таки это так, — настойчиво повторил я.
Флора спросила:
— А ваша знакомая тоже что-нибудь почувствовала?
Поскольку она обращалась прямо к Рите, той пришлось ответить.
— Еще бы! Джон совершенно прав. Здесь не просто пахнет гнилью, это какая-то невыносимая вонь.
Женщины, которые перед нами сидели, были превосходными актрисами, они поочередно посмотрели друг на друга, и наконец Флора первая покачала головой, остальные поступили точно так же. Потом Флора спросила:
— Может быть, вы желаете, чтобы вам дали другой номер? У нас их достаточно. Пожалуйста…
— Ни в коем случае.
— Но, месье Джон! — воскликнула она. — Уж если там такой запах!
— Ну, что ж, придется жить с запахом.
— Я этого себе не могу представить, мои подруги тоже нет. Откуда же мог взяться такой запах?
— Это запах мертвецов.
— Что? — Она наклонилась вперед и приложила руку к левому уху. — Что вы сказали?
— Ну, мертвецов, трупов. Понимаете, Флора?
— Нет, — категорически заявила она.
— Ну, может быть остатки трупов, которые давно сгнили, или, может быть, они превратились в черную массу. — Я подкинул им этот пробный шар, потому что мне очень хотелось увидеть их реакцию.
— Массу? — как эхо повторила Флора.
— Да-да.
Она пошевелила губами, но ничего не сказала. Ее подруги тоже ничего не говорили. Но лица их изменились. Особенно глаза. В них появилось недоверие. Даже Эрика, молодящаяся старуха с замашками роковой женщины, смотрела на меня по-иному.
— Про какую это массу вы говорите? — спросила Клара.
— Ну, это так, мое предположение.
— Вы хотите сказать, что в нашем доме хранится какая-то масса?
— Ну, это очень старый дом, — сказал я.
— Это верно, — согласилась Флора. — Но никакой массы здесь нет. А?
Другие закивали головами в знак согласия, и здесь я предложил спуститься в подвал, посмотреть там.
— Нет, Джон, оставь это, — прошептала Рита.
Я не сдавался.
— Вы позволите мне поискать в подвале?
— Вы хотите там искать массу, месье Джон?
— Да, Жоржетта.
— Вы ее там не найдете.
— Охотно вам верю. Однако мне хотелось бы в этом убедиться самому.
Эрика тоже была против.
— Там же нет электричества.
— У вас наверняка достаточно свечей. Их света мне вполне хватит.
Женщины поняли, что меня не переубедишь. Я маленькими глотками пил свой кофе и слышал, как Рита прошептала мне:
— Мне тоже идти с тобой, Джон?
— Ну, если ты не хочешь…
— Я с детства боюсь подвалов. Терпеть их не могу. Кроме того, я хотела бы оставаться на посту здесь. Неизвестно, все ли четыре пойдут с тобой.
— Посмотрим. Если они пойдут, тебе придется идти тоже. Если нет, будь осторожна.
— О’кей.
Четыре грации начали перешептываться. Их голоса напоминали шипение гремучих змей.
Наконец, поднялись Клара и Эрика.
— Мы решили пойти с вами, месье Джон. Ваша подруга тоже пойдет в подвал?
— Нет, — быстро сказала Рита. — Я… не люблю подвалы старых домов.
— Ты права, дитя мое, — сказала Жоржетта. — Они так ужасны, эти подвалы.
— Но я тоже не собираюсь уходить туда надолго. Можно идти?
— Хорошо.
Я подмигнул Рите Уилсон, которая в оцепенении стояла рядом с диваном и тоже слегка кивнула мне.
— Ну, уж мы-то останемся здесь и проведем время в уюте, — сказала ей Клара.
Рита улыбнулась вымученной улыбкой.
— Да, я думаю, что здесь условия терпимые.
— Как хорошо, что вы так считаете, — улыбнулась Жоржетта. — Здесь ведь не пахнет гнилью.
— Нет, не пахнет.
— Ну, вот видите.
«Это, конечно, может измениться», — подумала Рита Уилсон. Сказать вслух она не посмела…
Подвал выглядел именно так, как я себе представлял. В нем было душно, полно гнили и в общем жутковато.
Я стоял на верхней ступеньке длинной каменной лестницы, которая вела в глубину. Рядом со мной была Эрика — та самая женщина с полной грудью. Флора ушла за свечами. Она обещала вскоре вернуться назад.
Эрика заметила, как пошевелились мои ноздри.
— Нет, месье Джон, здесь не пахнет трупами.
— Но нельзя сказать, что здесь хорошо пахнет.
— Ну, это старый подвал.
— Вы правы.
Эрика перешла прямо к делу.
— Я хотела узнать, нравятся ли вам молодые женщины? Вот такие, как Рита, например?
Боже, опять она за свое! Но я оставался спокоен и даже улыбался.
— Ну; они подходят мне по возрасту, если будет позволительно так сказать.
Глаза Эрики расширились.
— Но им наверняка не хватает опыта. В этом смысле им до меня далеко. Женщина с опытом может дать больше счастья, чем вы думаете.
— Вполне возможно.
— Тогда уж часов не наблюдают. — Эрика продолжала свой нелепый флирт и начала приближаться ко мне.
На это я не рассчитывал. Я начал смотреть, как бы мне уйти от этой хищницы, и этот шанс мне представился, потому что вернулась Флора. На тарелочке, которую она держала в правой руке, стояли три зажженные свечи.
— Вот они будут нам светить, — сказала она. — Можно я пройду вперед?