Одри закатила глаза.
– Ну избавь меня от этой мелодрамы. Я вернусь через пару минут.
Через полчаса она была готова к отъезду. Она просто побросала вещи в чемодан, а затем посетила членов семейства, Марию и Тину, чтобы попрощаться и поблагодарить. Наконец она вернулась к Бойду.
Он надел банный халат, но по-прежнему лежал в постели. У него была Бетти, но она сразу же вышла и закрыла за собой дверь. Одри подошла к постели и протянула Бойду руку. Он взял её в свои ладони, и в течение нескольких секунд никто из них не произнёс ни слова.
– Готова? – пробормотал он наконец.
– Да.
– Я очень хочу, чтобы ты осталась. Но мы это, кажется, уже обсудили…
– Я же говорю – я буду всего лишь в паре часов езды отсюда. Ты в любой момент можешь мне позвонить.
– Позвонить – это совсем не то!
– Я знаю… Пожалуйста, береги себя и поскорей поправляйся.
Он проворчал:
– Должен поправиться, если я собираюсь мотаться туда-сюда между ранчо и Фениксом. – Он притянул её к себе и поцеловал. – Чтобы ты этого не забыла.
Одри нужно было уйти как можно быстрее.
– Бойд, ты можешь быть уверен, что я буду об этом помнить.
Он заглянул ей в глаза.
– Будь осторожна на хайвэе и позвони мне сразу, как приедешь, чтобы я знал, что ты нормально добралась.
Она молча кивнула в ответ, пожала ему руку, развернулась и выбежала из комнаты.
Бетти ждала её в холле. Она проводила Одри к машине.
– Мне будет тебя не хватать. Было здорово. Как будто у меня появилась сестра. И, судя по выражению лица Бойда, когда-нибудь так оно и будет.
– Я бы на это не полагалась, Бетти. Мне тоже будет тебя недоставать. Приезжай в Феникс навестить меня.
– Наверное, я так и сделаю.
– Я покажу тебе достопримечательности, мы сходим куда-нибудь посидим, потом по магазинам и много куда ещё!
– Звучит заманчиво!
И снова Одри почувствовала угрызения совести из-за Джесса, но всё же не стала ничего говорить. Одри рассчитывала на то, что Бук защитит Бетти от посягательств этого бессовестного человека.
Три дня спустя Бойд, мрачный и задумчивый, сидел в своей комнате. В дверь постучали, и вошла Бетти.
– Привет, – сказал он.
– Привет. Тебе уже лучше?
– Намного лучше.
– Это хорошо. А я только что крупно поругалась с отцом.
Бойд ободряюще улыбнулся.
– Ты же знаешь отца. Ну и какую такую непростительную глупость ты учинила?
Бетти глубоко вздохнула.
– Он каким-то образом узнал, что я встречаюсь с Джессом, и это ему не понравилось.
Бойд наморщил лоб.
– Мэрдок? И давно это у вас?
– Несколько месяцев. Практически с того самого дня, как он к нам поступил.
– Чёрт побери, а я ничего не замечал.
– Ну, это потому, что ты не воспринимаешь меня как женщину. И последние две недели ты из-за Одри не замечал вообще ничего. Ты ей звонил?
– Каждый вечер.
– Ты действительно в неё втрескался?
Бойд ухмыльнулся.
– Прямо как подросток.
– Возможно, тогда ты лучше меня поймёшь, Бойд. – Бетти вскочила и зашагала взад-вперёд по комнате. – Отец велел, чтобы я держалась подальше от Джесса. Его дочь не должна связываться с простым ковбоем, в то время как вокруг полно приличных молодых людей из хороших семей. – Бетти насмешливо фыркнула. – А я не хочу держаться подальше от Джесса. Он хочет на мне жениться.
Бойд присвистнул.
– Так серьёзно?
– Да, так серьёзно.
– Ты отцу об этом сказала?
– Нет. Трусливая сторона одержала во мне вверх, как всегда, когда отец начинает читать нотации. Я не знаю, что мне делать. Если я буду и дальше встречаться с Джессом, это будет выглядеть как демарш против отца, а я никогда такого не делала. Бог мой, мне уже двадцать три года, а я до сих пор у него под надзором!
– В известной степени мы все в таком положении. В этой семье так было всегда.
– Да уж… – Бетти остановилась перед братом. – Как ты думаешь, что произойдёт, если я выйду за Джесса против воли отца?
Бойд примерно представлял себе последствия, и они никак не могли порадовать.
– Не знаю, – осторожно сказал он. Как и его сестра, он находил, что отец иногда загоняет её в трудные ситуации.
– Может быть, я так и сделаю, – сказала Бетти упрямо.
– На твоём месте я бы хорошенько подумал, прежде чем делать столь резкий шаг. Попробуй победить терпением. Я ни разу не пожалел, проявив с отцом терпение. Он иногда выскажет что-нибудь спонтанно, а уж потом подумает об этом. Может, он ещё переменит свою точку зрения. Прости меня, но я не могу дать тебе сейчас другого совета. Этот вопрос ты должна прояснить сама, потому что именно тебе придётся с этим жить.
– Да. – Бетти вздохнула. – Я и не ждала, что ты разрешишь мои трудности. Мне только хотелось с кем-нибудь об этом поговорить. Как бы мне бы хотелось, чтобы Одри была здесь.
– Мне тоже.
– Да, я могу представить, но я этого хочу по совершенно другим причинам. С самого начала я могла говорить с ней так, как будто мы знакомы уже много лет. Почти как с сестрой. Странно, да?
– Нет, – ответил Бойд. – Совсем не странно. Мне знакомо это чувство.
Конгресс производителей компьютеров прошёл с оглушительным успехом. На заключительном заседании было внесено и одобрено предложение все ежегодные конгрессы проводить в «Гринспойнте». Одри была более чем довольна результатом, но её работа потребовала колоссальных усилий. Она должна была не только заниматься организацией конференций, обедов и заключительного банкета, но также и заботиться о жёнах участников, сопровождавших мужей на конгресс. Четыре дня она работала по тринадцать часов. Тем не менее ей было жаль, что мероприятие подошло к концу. Вечером в пятницу последние участники конгресса покинули отель, и Одри смогла наконец отправиться домой.
По дороге она заехала в супермаркет, чтобы закупить продукты на выходные. Было уже семь часов, когда она наконец добралась до своей квартиры. Она как раз открывала дверь, когда с верхних ступеней лестницы к ней стала спускаться какая-то фигура. Одри испугалась так, что почти выронила пакеты с