— Я бы с удовольствием поговорила с моделированным Холмсом.

— Да, вы бы нашли общий язык, — Сергей прикусил собственный, но слова были сказаны. Ассоль вздрогнула.

— Да уж, придуманные персонажи всегда договорятся друг с другом, — процедила, вскинув подбородок. — Они хотя бы имеют представление о вежливости!..

И выметнулась прочь из музея, едва не своротив со столика докторский саквояж. Сергей ругнулся и поспешил следом.

Ассоль стояла у входа, ссутулившись, опустив голову, неужели плачет?.. Он встал рядом, не зная, как заговорить. Принцесса повернулась к нему.

— Вам доставляет удовольствие поддразнивать меня, — почему-то перешла на русский, хотя со времени прибытия в Лондон они разговаривали на английском.

— Извините меня… — потерянно сказал он на родном же.

— Вы слишком часто напоминаете мне, что я ненастоящая, — чтобы акцентировать внимание именно на холодном 'вы', понял Сергей. В английском с этими местоимениями дело обстоит иначе.

— Я вовсе не считаю… — начал он не очень уверенно. — Вы — настоящая.

— Я сказочный персонаж, — принцесса холодно усмехалась, кривила губы, но Сергей разглядел за презрительной гримасой боль. — Хорошо написанная книга, красивая картинка, компьютерная игра — вот что я такое. Фикция.

— Если бы я так считал, я бы никогда не пошутил так глупо, — теперь Ассоль смотрела удивлённо. — И вы не обиделись бы на эту дурацкую шутку.

Принцесса фыркнула.

— Восхищаюсь способностью людей играть словами, — но в голосе её уже не было холода. Сергей вздохнул, кажется, буря миновала…

— Чему вы так улыбаетесь? — поинтересовалась принцесса сердито.

— А вы не будете обижаться, если я скажу? — можно было молчать или отнекиваться, но не обидется ли она сильнее?

Ассоль подумала и неуверенно кивнула.

— Постараюсь.

— Мы со стороны похожи на ссорящуюся семейную парочку.

Принцесса задохнулась от возмущения, набрала в грудь воздуха… и вдруг засмеялась. Сергей присоединился. Они стояли посреди тротуара и смеялись, и лондонцы обходили их по широкой дуге.

Что-то звонко щёлкнуло, и на стене, у которой они стояли, вспыхнул огненный цветок. Ассоль вскрикнула, пригибаясь, знакомыми движениями потянулась за отсутствующим оружием, Сергей прыгнул, сбивая её с ног и прижимая к тротуару, шарил у пояса, разыскивая кобуру.

Вокруг завизжали.

Сергей выпутал из кармана 'мартышку', чуть привстал, поводя по сторонам 'пачкой сигарет'. Никого, только добропорядочные лондонцы разбегались от них в разные стороны.

Эльфийка трепыхнулась под ним.

— Жива? — сквозь зубы спросил Сергей.

— Искры в глазах, — она потёрла затылок, которым приложилась при падении. — Что это было?

— Файербол, конечно, а ты что подумала?.. — он оглянулся, конечно, только визг… убегающих людей и шин уезжающего прочь 'мерседеса'.

— Тот же самый? — Ассоль извернулась, разглядывая улицу.

— Похоже на то… А сейчас встаём, идём и слушаемся меня…

Ассоль кивнула и перекосилась от боли. Он встал, помогая подняться и прикрывая собой, сколько мог. Они попятились к крыльцу и вторглись в музей. Верещала сигнализация.

— Полицию вызвали? — Сергей огляделся. Экскурсанты забились в углы, кто-то залез под стол, один, похоже, собирался забаррикодировать дверь шкафами картотеки. Ассоль вывернулась из объятий телохранителя и метнулась к стене, дёрнула спортивную шпагу, заодно вывернув опоры. С неудовольствием изучила защитный колпачок на острие, хищно покосилась на нож, торчащий в доске над каминной полкой. Сергей оглядывался, где же? Шкафчики картотеки, ящики столов… докторский саквояж!..

Сергей вытряхнул сумку на столик, рассыпав блестящий инструментарий, какие-то пузырьки, и подхватил тяжёлый револьвер. Кажется, настоящий, впору орать 'эврика' и благословлять неизвестных музейных работников, добросовестно восстановивших обстановку квартиры детектива.

Впрочем, не настолько тщательно, чтобы ещё и зарядить оружие настоящими патронами. Зато можно пригрозить или ударить рукояткой — громоздкая архаичная бандура как нельзя более подходит для этого…

— Администрация музея убедительно просит вернуть музейные экспонаты на место… — вещал из-под потолка пронзительный голос. Сергей матерно предложил ему заткнуться, сделал только хуже. Компьютер музея не подумал внять мудрому совету и укоризненно сообщил, что ругаться в общественных местах нехорошо…

Ассоль выругалась по-английски… нет, скорее по-американски, неумело, но с такой свирепостью, что голос крякнул и умолк, почти обиженно, показалось Сергею. Посетители музея всхлипывали по углам, снаружи кто-то кричал.

Через пару минут на улице неразборчиво заголосил мегафон. Сергей вздохнул и осторожно отложил револьвер.

— Теперь главное, чтобы нас полиция по ошибке не пристрелила…

В резиденции мистера Холмса было людно. Полицейские изображали бурную деятельность. Капитан Джонсон — вовсе не son, — хмурая некрасивая женщина с бесцветными глазами, слушала рассказ о покушении, задавала вопросы.

Ассоль пыталась пристроить шпагу обратно в сломанные держаки, оружие с грохотом вывалилось ей под ноги, полицейские подскочили и схватились за пистолеты. Эльфийка, тихо ругаясь, кое-как закрепила шпагу. Женщина-капитан наблюдала с интересом.

— Мы готовы заплатить за разгром музея, — на всякий случай сказал Сергей. Капитан небрежно отмахнулась, какой там разгром, не видели вы настоящих, да и застраховано наверняка… Принялась за Ассоль. Сергей испугался, что подопечная сболтнёт лишнего, но эльфийка отвечала коротко и по существу.

— А вы хорошо держитесь… — заметила Джонсон.

— Просто у меня шок, — сообщила эльфийка. — Сейчас упаду и буду биться в истерике!..

— Извините, — сказала капитан стандартно-сочувствующим тоном и отстала.

Сергей взял Ассоль за руку, как будто утешая, не уверенный, что девушка не разразится возмущённым воплем и не схватится снова за шпагу, но та только сделала большие глаза, указала вглядом. Сергей проследил… и едва не выругался вслух.

Ассоль небрежно подхватила со столика забытую им 'пачку сигарет', достала одну, прикусила фильтр. Старательно обхлопала свои карманы, взяла с камина спички в большом коробке, такими разжигали трубки и камины в Англии девятнадцатого века.

Древняя приспособа оказалась рабочей, Ассоль фыркнула от резкого запаха серы, неловко прикурила, тонкая палочка сигареты почти до половины обгорела в языке пламени. Эльфийка подавилась дымом и закашлялась.

— Гадость… — сунула коробку в карман. Капитан смотрела на них, стараясь понять смысл пантомимы. Уловив запах, поморщилась. Компьютерный голос музея неуверенно сообщил, что курить здесь вообще-то не полагается. Чуть ли не все присутствующие в один голос посоветовали ему заткнуться.

— Выключи ты этого придурка, — обратилась Джонсон к одному из своих людей. Тот нашёл щит и принялся давить кнопки, голос наконец замолчал.

— Давай-ка лучше выйдем отсюда… — Сергей внимательно разглядывал потолок. Противопожарных форсунок не видно, но это не значит, что их нет. Он потащил Ассоль к двери, капитан в спину посоветовала не покидать здание. Девушка встала у порога, сигарета плясала у неё в пальцах. Он отобрал и дожёг сам, щелчком отправил в урну:

Вы читаете Кривые Зеркала
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату