держании вам необходимо решать с посольством Советского

Союза и при участии моего адвоката.

223

Два тяжелых кулака сержанта, как два молотка, обруши(

лись на крышку стола; сейчас он напоминал разъяренного

бульдога, сдерживаемого коротким поводком. Нетрудно

было догадаться, что будь на то его воля, Науму пришлось бы

очень тяжко. Но только комиссар мог или отпустить этот по(

водок, или сдержать пыл своего коллеги. К чести Уорбика,

ему удалось обуздать свой гнев.

– Хорошо, попытаюсь поговорить с сэром Шоу, хотя шан(

сов на это немного - он болен и находится дома.

Долгие гудки, и, наконец, на другом конце провода подня(

ли трубку.

– Миссис Шоу, говорит сержант Уорбик.

Не нужно быть физиономистом, чтобы прочесть нелицеп(

риятность ответной реакции супруги комиссара: сержант

краснел и закрывал ладонью микрофон, чтобы не выдать свою

реакцию, среднюю между стоном и рычанием. По его красно(

речивым взглядам в сторону Наума следовало, что хотя бы

часть «комплиментов», выдаваемых миссис Шоу, перепадет

и ему.

Наконец, в монологе наступил перелом, потому что сер(

жант назвал его имя и просьбу. Что произошло там, на квар(

тире комиссара, остается загадкой, но менее чем через мину(

ту Уорбик произнес:

– Слушаюсь, сэр.

И еще через полчаса миссис Шоу, радушно улыбаясь, от(

крывала Науму дверь в квартиру.

Вид у комиссара был действительно больной: нос, и в здо(

ровом состоянии немалой формы, походил на большую ро(

зовую грушу, глаза слезились, а голос напоминал басовые зву(

ки трехрядной гармони. В кабинете было более чем тепло, но

хозяин кутался в теплый халат.

– Извините, сэр, за настойчивость, но я не знал, что вы

больны, а сообщение, с которым я приехал, на мой взгляд,

срочное.

– Говорите, - прогудел комиссар, утопая в кресле у камина.

Наум достал шахматы и положил их на рабочий стол.

– Не могли бы вы, сэр, подойти поближе?

224

Высыпав фигурки на стол и разложив доску, он вытянул

одновременно две кнопки, и обе крышки поплыли вверх, от(

крывая ниши с бумагами. Выдержка у старого полицейского

оказалась отменная: только брови, совершившие то же дви(

жение, что и крышки, выдали его реакцию. Вернувшись в свое

кресло у очага, он медленно прочел документ. И, глядя на пля(

шущие в камине языки пламени, то ли Науму, то ли самому

себе пробормотал:

– Закон бутерброда. - Повернувшись к гостю, добавил: -

Завещание оставлю у себя и передам его в нотариальную кон(

тору. Думаю, что опоздал с просьбой о неразглашении этого

открытия среди ваших родственников, не так ли, мистер Воль(

ский?

Наум покачал головой в знак согласия.

– Но только с самим фактом, а не с содержанием документа.

– Почему такая половинчатость?

– Во избежание излишних осложнений или других нео(

жиданностей. Хотелось бы получить ваш совет.

– Мистер Вольский, вы, мягко говоря, не искренни со

мной; вам не требуется мое мнение, так что действуйте по

своему усмотрению. Разве что, в первую очередь, найдите пра(

вильные слова для мистера Бена - это весьма важно и для

него, и для вас. Что еще? Не сочтите за праздное любопыт(

ство: как вы раскололи этот орешек, или…?

– Нет, без «или». Это - мое личное творчество, и никто из

членов семьи не замешан в этой истории.

Наум почувствовал, что излишне погорячился, и это не

ускользнуло от внимания комиссара.

– Понимаете, сэр, есть понятие, которое я бы определил

как диссонанс, несоответствие или диспропорция между ча(

стями одного целого. Представьте себе невозможное: на ве(

ликосветском приеме самого высокого ранга появляется

джентльмен в безукоризненно сшитом смокинге, но в санда(

лиях на босу ногу. Конечно, традиционная английская сдер(

жанность окажется на высоте, но, согласитесь, что мысли и

взгляды уважаемых гостей будут непроизвольно возвращать(

ся к этой несуразице с вопросами «что?» и «почему?».

225

Реплика комиссара уложилась в один хриплый звук - не(

что среднее между смехом и кашлем.

– Или, например, представьте, что в ваших руках оказа(

лось кольцо с крупным и красивым бриллиантом, окантован(

ным простым металлом грубой работы. Неужели ваша лю(

бознательность, помноженная на профессионализм, не бу(

дет настойчиво подгонять к разгадке этого казуса?

На этот раз Шоу отреагировал конкретнее:

– Ход ваших мыслей ясен. - Кашель мешал ему говорить.

– Доска не вписалась в рамки привычных для вас пропор(

Вы читаете Пятый угол
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату