— Мне нужно передать вам весточку от Коннора и Дункана. — Айлиза понизила голос. — Вы сможете встретиться с ними послезавтра в пещере возле домика Тирлаг.
Из-за спины появился Алекс и обнял ее за узкие плечи.
— Как поживает сестричка Дункана?
— Прекрасно доживает, а ты убери свои руки прочь, Александер Бан. — Айлиза добродушно оттолкнула его. — Влез в какие-нибудь неприятности?
— Неприятности? У меня? Да ты что! Я совершил кучу подвигов. — Алекс усмехнулся своей дьявольской усмешкой. Повернувшись к Йену, он сказал: — Я нашел женщину, которая будет помогать твоей матери и Шилес на кухне.
— Прямо сейчас нашел? — Йен почесал затылок. — Дай-ка подумать. Должно быть, эта девица хорошенькая, но беспутная.
— Я просто пытаюсь помочь родственнице, которую муж выкинул из дома, — укоризненно покачал головой Алекс. — А вы сразу начинаете критиковать.
— Ты ведь говоришь о Дайне, да? — спросила Айлиза.
Дайна? В памяти Йена возник неопределенный образ темноглазой гибкой девушки, которая была старше его года на два. Пару раз он задирал ей юбку, когда подрос настолько, чтобы знать, как обходиться с противоположным полом.
— Что ж, удачи вам! — стала прощаться Айлиза. — Мне пора возвращаться. Я заставила Хью поверить, будто без меня никто не подаст ему достаточно жратвы и эля.
Когда она ушла, Йен повернулся к кузену.
— Мог бы спросить меня, прежде чем кого-то приглашать жить в моем доме.
— Что-то я не заметил, чтобы ты искал помощницу своей несчастной матери и бедняжке жене, — пожал плечами Алекс. — Но если тебе все равно, что они, работая, стирают руки в кровь, тогда…
При упоминании о Шилес Йен обвел глазами двор, на котором еще оставалось несколько женщин.
— Ты видел Шилес?
Ему показалось, что она еще не выходила из храма.
— Она ушла с Гордоном. — Алекс откашлялся. — У них традиционная воскресная прогулка.
— У них — что?
— Не заводись. Она сказала, что мы увидимся дома. — Алекс помолчал. — По воскресеньям Гордон приходит к ним на обед. Это традиция такая.
— Что Шилес вытворяет?
Йен почувствовал, еще секунда, и его мозг взорвется.
— Я думаю, она не вытворяет, а ходит на прогулку.
Йена зачесались кулаки. Его так и подмывало впечатать кулак в эту усмехающуюся физиономию.
Подлец Гордон!
Йен нашел брата возле лошадей. Вцепился ему в плечо.
— Скажи мне, что у Шилес с Гордоном?
Нилл сбросил его руку с плеча.
— Гордон обеспечивает ей защиту, как и все мы в твое отсутствие.
С этими словами Нилл вскочил в седло, стегнул коня и галопом вылетел со двора. Йен перевел дыхание, удивляясь, что это случилось с младшим братом, который всегда смотрел на него снизу вверх. Придется с ним поговорить. Но сначала он разберется с Шилес.
По дороге домой он пресекал все попытки Алекса завести разговор. Сейчас у него было не то настроение. Он внимательно высматривал Гордона и Шилес, но те как сквозь землю провалились.
Если они не встретились им на дороге, тогда где же они?
Когда они доскакали до дома, Алекс отправился в хлев, заявив, что предпочитает общество животных компании Йена. Нилл, должно быть, тоже куда-то ушел, потому что его нигде не было видно. Йен отыскал только мать. Та сидела возле очага с шитьем.
— Как отец? — спросил он.
— Спит.
Скрестив руки на груди, Йен уселся и стал дожидаться появления Шилес и Гордона.
Мать оторвалась от своего занятия.
— Чем так озабочен, сынок?
— Я пытаюсь понять, почему моя семья одобрительно относится к странному поведению Шилес, которая исчезает куда-то с Гордоном, как только у нее появляется такая возможность. — Слова выходили из него с трудом. — Ты знаешь, как это выглядит со стороны? Шил выросла без матери, которая могла бы объяснить ей, что такое поведение может стоить доброго имени. Почему ты ее этому не научила?
Мать вскинула брови.
— Если тебя так волнует поведение собственной жены, тогда что же ты не вернулся домой раньше?
— Я представить себе не мог, что она расхаживает по всему острову вместе с Гордоном Граумахом Макдональдом.
И эти прогулки, может, еще не самое ужасное, чем она может с ним заниматься.
— Ах, мужчины! — вздохнула мать и вернулась к шитью. — Тебе следовало бы сказать Гордону спасибо за то, что он охранял ее.
— Мне действительно нужно поблагодарить его?
Он постарался удержать себя в руках, чтобы не разораться на мать.
— Нельзя же требовать от нее, чтобы она все время сидела дома, как в клетке, — начала урезонивать его мать. — Отец не позволял Шил выходить одной, потому что боялся, что ее родня Маккинноны попытаются ее похитить. Из-за его ранения и из-за того, что у нас не осталось работников, Гордон, проявляя любезность, сопровождал ее, когда твой брат был занят.
Йен фыркнул.
— У Гордона на уме кое-что другое, а не охрана.
— Он — благородный человек, — заявила мать. — Раз ты не хочешь, чтобы Шилес стала тебе женой, я буду рада, если ее мужем станет Гордон.
Йен резко выпрямился.
— Ее мужем?
— Говори потише. Разбудишь отца.
Перед своим возвращением Йен сам раздумывал о том, как бы подыскать ей мужа. Но Гордон? Его он не представлял в этой роли.
— Это будет удачный выбор для нашей Шилес. Только вот его мать упрется, конечно. — Она прищелкнула языком. — Такой женщине никакая сноха не подойдет.
— Это будет удачный выбор? — повторил Йен.
Он не мог поверить своим ушам.
— Да, удачный, — подтвердила мать, перекусывая зубами нитку. — Расстаться с Шилес для меня то же самое, что снова потерять ребенка. Если она не захочет остаться в нашей семье, пусть хоть живет рядом.
— С чего ты решила, что я отпущу ее к Гордону?
Мать отложила шитье и ласково улыбнулась.
— Как ты думаешь, если ты собираешься сделать ее своей женой, не пора ли тебе сказать ей об этом?