– Я часто медитирую здесь, в этом месте граница меж мирами тонка, как нигде. Мне даже удается иногда заглянуть за грань. Садитесь.

– И что теперь? – спросил Клод, нахохлившись на жестком коврике.

– Дао господствует везде и во всем, всегда и безгранично. Его никто не создавал, но все происходит от него. Невидимое и неслышимое, недоступное органам чувств, постоянное и неисчерпаемое, безымянное и бесформенное, оно дает начало, имя и форму всему на свете. Даже великое Небо следует Дао. Познать Дао, следовать ему, слиться с ним -– в этом смысл, цель и счастье жизни. Закройте глаза и попробуйте услышать вселенную, напит поможет выбрать нужный мир в океане хаоса. Если всё сложится удачно, вы попадете из этой пещеры уже в совсем другой храм. И помните о добром расположении духа!

Настоятель удалился, оставив Клода в полной темноте. Тот закрыл глаза и добросовестно прислушался. Где-то капала вода, что-то тихонько потрескивало в толще скалы. Показалось, или рядом зашуршало? Клод открыл глаза, но толку от этого не было никакого, его словно укутали в кокон, такой же черный, как душа грешника. Уж лучше не пытаться что-либо разглядеть, а последовать совету настоятеля. Веки сомкнулись, дарую мнимую защиту. Клод смирнехонько сидел на жесткой циновке, слушал звуки скал и сам не заметил, как уснул.

Девушка уже не пела. Она нюхала розу, озорные глаза смеялись. Пальчиком, на котором еще виднелся след от укола шипа, красавица манила Клода к себе. Он решился и шагнул вперед.

Слабо светился напит, разгоняя мрак пещеры. Клод поднялся с циновки и охнул – затекли мышцы, да так, что всё тело изнутри кололо иголками. Долго же он пролежал на полу! Вот только зачем? Пещера нисколько не изменилась – похоже, перехода в другой мир не произошло, а прекрасная девушка из сна так и останется недостижимой мечтой. Клод вздохнул и, растирая руки, поплелся по тоннелю на выход.

Впереди забрезжил свет. Мерцали храмовые свечи, у статуи Лао-цзы всё также сутулился Хэшан Гуну. Клод подошел и буркнул:

– У меня не получилось.

Вздрогнув, старец медленно поднял голову.

– А… где Хэшан? – спросил Клод и, окрыленный внезапной догадкой, побежал к выходу.

Горы исчезли. Вместо них храм окружал огромный сад. Ряды подстриженного кустарника уходили вдаль, к высокой стене с воротами, составляя причудливый лабиринт. Справа и слева росли деревья, унизанные ярко-оранжевыми плодами, а в центре располагался фонтан, окруженный розарием. Брызги воды сдувал ветер, листья серебрились капельками. Клод почувствовал, как у него перехватило дыхание. По дорожке шла та самая девушка. Он сбежал по ступенькам и остановился в нерешительности. Что он скажет ей? Позвольте представиться, я торговец из другого мира, постоянно видел вас во снах, влюбился и решил зайти в гости? Бред!

Девушка подходила всё ближе. Клод откровенно любовался ею, но не мог сделать и шага, превратившись в статую подобную тому пучеглазому дракону. Красавица остановилась перед ним. Её глаза уже откровенно смеялись, лукавая улыбка озаряла лицо.

– Я думала, мой рыцарь будет решительнее, – услышал Клод как будто издалека, а девушка продолжила. – Я пела песню, и ты пришел, но как же долог был твой путь!

– Так ты… тоже видела меня во сне?

– Да. Ты плыл на корабле, шел через пустыню, сражался с разбойниками и с каждым днём был всё ближе. Мой отец сказал, что наша встреча состоится, если только у тебя хватит терпения и решимости перейти границу.

– Лиин! – окрикнул кто-то от входа в храм.

Клод повернулся. На пороге стоял человек, принятый им за Хэшана Гуну.

– Да, отец! – откликнулась девушка.

– Это он?

– Вне всяких сомнений.

– Времени мало, пойдемте со мной. От наших соседей приходят неутешительные известия, – сказал местный настоятель и вернулся в храм.

Клод заметил, как омрачилось лицо девушки. Лиин… какое прекрасное имя! Но почему же она грустит? Красавица взяла его за руку, и Клод ощутил себя на вершине блаженства.

– Пойдем, мой рыцарь. Я хочу тебе многое сказать, но это подождет, есть дела поважнее.

От далеких ворот раздался звук горна. Тут же послышалось бряцанье металла – из боковых дверей храма выбегали воины, многие поправляли на ходу доспехи. Клод заметил одну странность – в руках защитники несли только щиты, оружия не было видно. Навстречу бежали садовники и женщины с корзинами, полными фруктов. Ветер принес запах дыма. Где-то далеко раздался грохот, словно рухнуло огромное здание.

– Поздно, – выдохнула Лиин, и Клода захлестнуло предчувствие неминуемой беды. – Армия Саккарема уже здесь. Ты должен помочь нам!

* * *

Облаченный в блестящий доспех, он стоял на площадке башни и сжимал обнаженный меч – единственный из всего воинства. Слева хмурилась Лиин, волосы её выбивались из-под шлема и развевались на ветру, нагрудник украшала алая роза. Справа, кутаясь в халат с кожаными нашлепками, нудил отец-настоятель:

– Когда умер король Саккарема, его место занял лорд Кларус. Говорят, у него появился умный, но кровожадный советник, который помог устранить всех конкурентов на трон. Войска начали совершать набеги на приграничные районы, а в прошлом году у них хватило наглости организовать поход на юг, туда, где более плодородные земли и мягкий климат. Как видите, они добрались и до нас. Мне было видение, что помочь нашей беде сможет чужак, пришедший из другого мира. Примерно тогда же дочери начал сниться один и тот же человек. Мы поняли, что Дао указывает на вас, и решили всеми силами способствовать вашему приходу.

– А я-то думал, просто нравлюсь Лиин, – бухнул Клод.

– И это верно, мой рыцарь, – улыбнулась девушка.

Юноша почувствовал, что в силах один раскидать всех захватчиков, а тех хватало. Враги с ходу разрушили ворота внешней стены – именно этот грохот был слышен ранее, но затем увязли в хитроумном лабиринте с ловушками, заполнявшем всё пространство до стены внутренней.

– Не понимаю, зачем им вторгаться к вам? Ради чего? – сказал Клод, наблюдая сверху, как бурлит людской поток в узких проходах лабиринта, точно горная река меж тесных скал.

– У нас хранится первый экземпляр книги «Дао дэ дзин», с помощью которой Лао-цзы поведал свою мудрость миру, – произнес настоятель. – Предсказано, что пока реликвия пребывает в целости и сохранности, Катай останется непокоренным.

– Значит, они хотят уничтожить книгу? Но как вы надеетесь защитить её без оружия? Я заметил, что меч выдали только мне, и то с неохотой.

– Мой друг, принципы нашей религии: уступчивость, покорность, отказ от желаний и борьбы. Храмовый лабиринт призван задержать вторжение, пока не придет помощь.

– А если она запоздает? – не унимался Клод.

– Самое большее, что мы можем себе позволить – выстроить из щитов заслон и не допустить врагов в храмовое хранилище.

– Да они перещелкают вас как куропаток! Лучники уже пробуют достать нас стрелами!

Настоятель пожал плечами, опустив глаза долу. Клод повернулся к Лиин, та лишь виновато улыбнулась. Очередной залп со стороны лабиринта заставил воинов на нижней стене поднять щиты. Наконечники застучали по дереву, кто-то вскрикнул, когда стрела нашла щель. Клод замысловато выругался.

– Скоро они будут здесь! Помощи ждать бесполезно!

– Я знаю, ты придумаешь что-нибудь, – выдохнула Лиин.

Клод рывком развернулся к девушке, собираясь высказать всё, что думает о даосизме в целом, и о его последователях в частности, но тут натолкнулся на взгляд миндалевидных глаз. В них светилась вера в него

Вы читаете Мастера иллюзий
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату