Он развернулся, чтобы уйти, но Джейсон остановил его.
— Полковник, я хотел бы узнать ваши дальнейшие действия по поводу перевозки Дерека в Штаты. Когда это произойдет? — От Джейсона не укрылось то обстоятельство, что полковник уже взял себя в руки и вновь выглядел как старый добрый служака.
— Я думаю, дней через семь — десять мы сможем его забрать отсюда. Формальности почти улажены. — Он запнулся и продолжил: — Дело за Дереком, ему надо быстрее поправляться. А сейчас позвольте проститься, мне нужно срочно в посольство. — Круто развернувшись на каблуках, полковник быстро покинул помещение.
Джейсон сначала решил не сообщать брату о разговоре с полковником Мэрфи, но потом передумал.
Когда он вошел в палату, капельницу уже убрали.
— Ну что, осмотрелся? Где был? Что видел? — Блеск в глазах Дерека говорил о проснувшемся интересе к жизни.
— Спустился в столовую перекусить. Ты знаешь, там вполне прилично. — Джейсон старался говорить на нейтральные темы. — Чем ты тут занимался? Соблазнял медсестер?
— О! — заулыбался Дерек. — Мне сейчас не до любовных историй.
— Дерек, я встретил кое-кого в столовой. — Голос Джейсона звучал спокойно.
— Я знаю кого. Старого лиса Мэрфи.
— Он тебе что-нибудь предлагал, когда заходил сюда?
— Ничего. Но могу предположить, что он попытается сделать меня виновным в катастрофе. Интересы армии превыше всего для старого служаки. Так я прав? — Дерек вопросительно посмотрел на брата.
— Наверное, да, но я заявил ему, что подписывать ничего не буду. К тому же сообщил, что неплохо разбираюсь в юриспруденции. Весь его пыл пропал в мгновение ока.
— Я всегда знал, что на тебя можно положиться. Ты обычно тонко чувствуешь подвох. Я тебе очень признателен. Думаю, он больше не сунется к нам со своими бумажками.
— Ты устал наверное? День был длинный, столько потрясений.
— Я не столько устал, сколько оглушен неожиданными открытиями. Хотел бы побыть один и подумать немного, как мне быть дальше. Я рад, что прилетел именно ты. Без тебя я, возможно, никогда и не узнал бы о том, что Тифф растит мою дочь.
— Давай пока не будем утверждать наверняка, надо все окончательно выяснить. — Джейсон хотел оставить для себя хотя бы призрачный кусочек надежды.
— Ты прав, не стоит, но мне хочется, чтобы все было именно так. Ты не представляешь, как это важно для меня.
И для меня, подумал Джейсон. Договорившись, что завтра он придет снова, и крепко обняв брата, Джейсон вышел из палаты и направился на первый этаж к администратору госпиталя. Нужно было решить вопрос с отелем. Девушка уже сменилась, и на ее месте сидела дородная женщина средних лет. Джейсон кратко объяснил суть ситуации.
— Вы можете остановиться в отеле «Амазонас». Он всего в нескольких кварталах от госпиталя и очень комфортабельный. Сейчас объясню, как его найти. — Женщина была сама любезность. — Может, возьмете такси, мистер Райли? Улицы вполне безопасны, но лучше не рисковать.
— Благодарю вас, но я хотел бы немного прогуляться, размять ноги, так сказать.
Выйдя из госпиталя, он повернул налево и пошел вдоль проезжей части в направлении, указанном администратором. Жара спала, зелень кругом радовала глаз, и Джейсон расслабился. Шел неторопливо по дороге и размышлял о том, что ему делать дальше. На улицах было полно народу. Видимо, здесь жизнь оживает к вечеру, когда наступает прохлада. Отель он нашел довольно легко. Небольшое, но вполне современное здание находилось на пересечении нескольких улиц, в глубине небольшого парка. Красивая и броская вывеска сразу привлекала внимание. Джейсон прошел через парк и вошел в холл гостиницы. Несколько постояльцев сидели и разговаривали между собой. Портье разбирал какие-то бумаги.
— Добрый вечер, — поздоровался Джейсон. — Вы говорите по-английски? — обратился он к портье.
— Да, мистер, чем могу вам помочь?
— Мне нужен номер на неделю, возможно чуть больше. Вы принимаете к оплате кредитные карты?
— Да, конечно. Вам номер с ванной или душем? — обратился портье к Джейсону.
— Все равно, главное, чтобы было тихо. Я немного устал с дороги.
— О, не беспокойтесь мистер…
— Райли, — подсказал ему Джейсон. — Вот моя кредитка.
— Очень хорошо, сэр. Ваш номер на пятом этаже. Вас проводят.
Отказавшись от провожатого, Джейсон поднялся на лифте на пятый этаж и без проблем нашел свой номер. Это был достаточно просторный двухкомнатный номер, состоявший из спальни и небольшой гостиной. Здесь имелось все необходимое, даже душевая кабина была последнего поколения с разнообразными функциями.
Внезапно усталость навалилась на него свинцовой тяжестью. Хотелось лечь не раздеваясь и полежать так некоторое время, возможно уснуть. День был длинный и напряженный. Джейсон усилием воли заставил себя принять душ. Стало легче. Внезапно почувствовав легкий голод, он спохватился, что обедал уже давно, и решил заказать что-нибудь в номер. Джейсон нашел возле телефона буклет отеля со стандартными услугами, предоставляемыми постояльцам. Он решил не экспериментировать со своим желудком и отказаться от популярного традиционного блюда фейжуады. Как говорилось в буклете, это блюдо из черной фасоли, сушеного мяса, копченой колбасы, свинины, чеснока, перца и лаврового листа, на выбор предлагался гарнир из маниоки или риса. Поразмыслив немного, он остановил выбор на блюде из креветок с травами и рисом. В мини-баре нашлось несколько банок отличного бразильского пива, была также бутылка знаменитой кашасы — водки, получаемой из сахарного тростника, но, поразмыслив, решил не усердствовать с алкоголем. Он подсознательно откладывал момент, когда надо звонить Тиффани и рассказывать все, как и обещал. С одной стороны, ему очень хотелось позвонить — он так соскучился по ее голосу, а с другой — он страшился услышать правду.
Наконец, поужинав и взглянув на часы, Джейсон понял: сейчас или никогда. Тиффани сняла трубку практически сразу, как будто сидела и ждала звонка.
— Привет, это я. — Джейсон разволновался не на шутку.
— Я узнала, — последовал ответ. — Как дела? Что Дерек? — Голос прозвучал буднично и немного устало.
— Он в порядке. Жить будет, только сил надо набраться.
— Я очень рада, что его жизни ничто не угрожает. Главное, ты рядом, это, надеюсь, ускорит его выздоровление. — Тиффани замялась, не зная, что еще сказать. — Добрался нормально?
— Да, все в порядке. — Он сделал глубокий вдох, как перед погружением на глубину, и выпалил: — Тиффани, я все знаю.
Последовало недолгое молчание, свидетельствовавшее о ее замешательстве красноречивее всяких слов, после чего она произнесла:
— О чем ты, Джей, я не понимаю?
— Я об Эмили, Тифф. Выслушай меня, пожалуйста. За это время ты стала мне очень дорога, и если дашь мне шанс, то мы сумеем найти выход из ситуации. Мне безразлично, кто отец Эмили, но я знаю, что это Дерек. Ты была беременна, когда вы расстались, и собиралась сделать аборт. Но потом передумала, я в этом почти уверен. Теперь понятно, почему ты избегала меня. Сейчас все зависит от твоего решения. Если ты не оттолкнешь меня…
— Что ты сказал Дереку? — прервала его Тиффани. — По какому праву ты лезешь в мою жизнь? Я не имею никакого отношения к вашей семье. — Она заплакала, слова Джейсона задели ее за живое.
— Тифф, я не хочу тебя обидеть, мне просто нужно знать.
— Не лезьте не в свое дело. — Она не могла говорить, слезы душили ее. — Это моя дочь, вы ничего не докажете! Мне все равно, из каких побуждений вы действовали. И не беспокойте меня больше. — В трубке раздались короткие гудки.