каждымъ выросла непріятельская грудь, эти 10 оставшихся челов?къ, выпалили. Зат?мъ, скрестивъ руки, они стали ожидать себ? смерти взам?нъ той, которую они причинили. Но сколько бы ни было героизма въ этомъ пораженіи, оно открывало непріятелю доступъ въ Ліонъ. Онъ могъ взять теперь съ фланга вс? укр?пленія Croix-Rousse и лишить ихъ всякой возможности обороны.

По настоянію Вирье, Преси, наконецъ, р?шился на вылазку для того, чтобы разрушить вс? подготовленія непріятеля для нападенія, сд?ланныя имъ до самой Соны. Все было уже окончательно р?шено, Анри долженъ былъ вести колонну, какъ вдругъ, безъ всякой видимой причины, главнокомандующій генералъ внезапно отм?нилъ приказаніе.

На этотъ разъ Вирье вышелъ окончательно изъ себя, онъ былъ взб?шенъ словами генерала бол?е подходящими для филантропа, ч?мъ для военнаго челов?ка.

'Я отступаю передъ вопросомъ пролитія крови… Кровь нашихъ солдатъ слишкомъ драгоц?нна… Я обязанъ ее беречь'…

Если до сихъ поръ со стороны Преси было ошибкою щадить жизнь его людей, то теперь онъ былъ правъ, ихъ смерть являлась безполезною.

IV.

Фатальный исходъ былъ не только несомн?ненъ, но даже близокъ. Вирье вид?лъ, какъ непріятель занялъ вс? позиціи обороны. Весь городской окрутъ былъ въ его рукахъ. Въ н?сколькихъ лье отъ Croix- Rousse, деревня де-Фонтень, куда Лане отвезъ маленькаго Аймона Вирье, была, какъ это зналъ Вирье, главною квартирою одного республиканскаго главнокомандующаго. Что же сталось съ ребенкомъ? Былъ-ли онъ узнанъ? Служилъ-ли онъ залогомъ? Былъ-ли онъ убитъ?

Изъ вс?хъ печалей, это нев?д?нье, въ какомъ Анри и его жена жили со времени осады Ліона, была, конечно, не самая меньшая. Анри суждено было умереть въ этомъ нев?д?ніи. Быть можетъ, это и была та посл?дняя жертва, которою онъ искупилъ своего сына.

Неизв?стно к?мъ изв?щенная, что маленькій Аймонъ въ Фонтен?, m-me Турне, в?рная охранительница Пюпетьера, прибыла, чтобы взять ребенка, какъ разъ въ то время, когда его покинулъ челов?къ, которому онъ былъ порученъ.

Доставить мальчика въ матери не было никакой возможности. M-me Турне повезла его въ Гренобль. Но вскор? она сама была арестована. Тогда она поручила ребенка одной своей пріятельниц?, б?дной работниц?, которую б?дность не могла долго оберегать. Когда и она была арестована, старый лакей графа дю-Бушажъ, по имени Эспри, взялъ на себя попеченіе о сын? Анри. Зат?мъ онъ, въ свою очередь, передалъ его подъ прозваніемъ 'маленькаго Симона' его седьмому покровителю, торговцу сукномъ въ Гренобл?, Рюбишону. Неслыханная вещь, ребенокъ не выдалъ себя и никто, кром? m-me Турне, не зналъ его настоящаго имени!..

Бомбардированіе, между т?мъ, продолжалось особенно усиленно въ ночь съ 23-го на 24- е сентября. Это республиканцы справляли прибытіе въ Ліонъ новаго своего главнокомандующаго. Его зваля Доппе.

'Эти м… мюскадинцы, — говорилъ Доппе, вступая въ свою должность, — повидимому заключили союзъ съ сатаною, иначе они не могли бы такъ долго противостоять дождю свинца и жел?за, которымъ кропятъ городъ…

Въ ночь съ 28-го на 29е сентября, одинъ предатель продалъ новому главнокомандующему слово пропуска. Редуты, которые защищали деревню Сентъ-Фуа, на юго-запад? Ліона, были такимъ образомъ взяты безъ боя. Преси въ это самое время отражалъ нападеніе по направленію въ Бротто, разсчитывая, что у него защищенъ тылъ съ юга и запада и вдругъ очутился между двухъ огней. Но скоро его и безъ того критическое положеніе, осложнилось еще новою изм?ною.

Черезъ мостъ де-ла-Мюлатьеръ, несмотря на данное приказаніе его взорвать, былъ пропущенъ республиканскій генералъ Валеттъ.

По счастью, н?сколько молодыхъ людей зам?тили опасность. Съ трудомъ имъ удалось выдвинуть въ батарею дв? пушки и непрерывные залпы изъ нихъ смутили крансейцевъ и опов?стили Преси.

Генералъ немедленно прибылъ въ сопровожденіи н?сколькихъ челов?къ. При вид? непріятеля дано было приказаніе палить. И, взявъ поводъ въ зубы, съ саблею въ рукахъ, его 150–200 челов?къ бросились на отрядъ де-Валетта.

Т?мъ временемъ подосп?ваетъ н?сколько ротъ п?хоты, он? вступаютъ въ рукопашный бой съ санкюлотами. Дерутся прикладами ружей, саблями. Подъ Преси было убито три лошади.

Идуть по трупамъ. Два, три раза ліонцы были отбиты; они снова наступаютъ на врага, одол?ваютъ его и загоняютъ въ р?ку.

Никогда не было бол?е кровавой стычки. Два всадника изъ отряда Преси р?шаютъ состязаться, кто дальше проникнетъ въ ряды республиканцевъ. Тотъ, который, повидимому долженъ былъ выиграть, падаетъ замертво отъ трехъ ударовъ саблею; это оказывается женщина…

Таковъ былъ посл?дній блескъ ліонскаго оружія. Въ Братто, въ Сенъ-Жюстъ, въ Перрашъ, везд? непріятель б?жалъ.

Т?мъ не мен?е посл?дующій день этой поб?ды былъ такъ-же мраченъ для Ліона. Всякій понималъ, что подобное усиліе не могло бол?е повториться. У всякаго было сознаніе своего безсилія и изм?ны, которая носилась въ воздух?.

Кутонъ, креатура Робеспьерра, долженъ былъ довершить д?ло, предпринятое Дюбуа Крансе.

Съ нимъ паденіе въ бездну ужаса становилось еще бол?е глубокимъ.

Съ нимъ вс? пл?нные д?лались достояніемъ палачей, а городъ — достояніемъ разрушителей. Полное истребленіе всего, не уц?л?ютъ даже имена жертвъ.

'Не украшай нич?мъ могилы т?хъ, кто погибъ напрасно за отчизну'.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

Посл?дняя записка Анри. — Призраки и пробужденіе. — Б?дствіе Ліона. — Письмо одного патріота. — Мертвые, изм?нники, бунтъ. — Преси соединяетъ секціи. — Депутація къ Кутону. — Его отв?тъ. — Посл?дняя изм?на. — Военный сов?тъ. — Р?шительный исходъ. — Вирье проситъ о командованіи аріергардомъ. — Анри у своей жены. — Аббатъ Форрестье. — Посл?дняя об?дня въ лагер?. — Планъ Преси. — Армія покидаетъ Ліонъ. — Аріергардъ отр?занъ. — Отчаянная атака. — Вступіеніе санкюлотовъ въ Ліонъ. — Б?гство m-me Вирье и ея дочери. — Туанонъ Трико. — Первый этапъ.

I.

Вотъ посл?дняя записка, которую графиня де-Вирье получила отъ мужа.

Посл? просьбы къ жен? прислать ему священника, которому онъ дов?рялъ, онъ прибавляетъ:

'…Конечно, я страдаю, но душа моя переживаетъ особое наслажденіе… Непріятель можетъ излить всю свою ненависть на мой трупъ, но духъ мой, мыслящій, любящій тебя, я чувствую, вступаетъ поб?дителемъ въ жизнь в?чную…

'Прости, что увлекаю тебя на такую высь. Но вся скорбь твоего отчаянія нуждается въ этомъ отвлеченномъ ут?шеніи. Ч?мъ бол?е у челов?ка отнято, т?мъ бол?е ему посылается ут?шенія. Отчего-бы теб? тоже не отдаться этимъ мыслямъ. не забыться въ нихъ?.. Зач?мъ бояться, зач?мъ смущаться передъ призывомъ твоего Отца Небеснаго и не отв?тить Ему: 'Я зд?сь..?'

Но разв? могла она, подъ бременемъ своей н?жности, унестись такъ высоко?.. Однако Анри желалъ д?лить съ ней свое сердце даже въ т?хъ св?тлыхъ обителяхъ, которыя рисовались ему. Чтобы увлечь ее, въ его любви звучали нотки, присущія первымъ мученикамъ.

'О, в?чное блаженство, неужели оно будетъ изв?дано ею такъ-же, какъ мною?'. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Въ зв?здную ночъ, на вершинахъ Croix-Rousse, пропитанныхъ кровью, подъ звуки 'Ca ira' на разстояніи пистолетнаго выстр?ла, Анри писалъ эти строки. Передъ его внутренними очами промелькнула вся его жизнь. Какъ то поле битвы передъ нимъ, ус?янное трупами, такъ она была полна печали. Его душа покидала эти развалины. Она возносилась въ небесныя высоты и въ мечтахъ своихъ Анри сл?дилъ за ея

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату