– Ну, и наглая же морда!

Впрочем, так и пришлось сделать, только добирались мы до столицы не той тропой, откуда пришли Ортал и его команда, а другой, пролегавшей вдоль ручья.

– Тропа на той стороне, – сержант ткнул пальцем в противоположную сторону реки, – конечно короче, но через те заросли всаднику, даже ведя лошадь в поводу, не перебраться.

– Как так? – удивился наш пленник… вернее, теперь уже союзник.

Он был бы рад сократить путь, потому что его коняга сильно хромала на правую заднюю ногу, а сам он – на левую.

– Заросли.

– Так чего не расчистят?

– А нафига? Мы по той тайной тропке к старику Кунту на заимку бегаем. Ох, и настойки он готовит! Ум-м-м. Крепче гномьего пойла! А травок добавляет… и Ортал самозабвенно принялся перечислять названия ингредиентов, названий которых я отродясь не слышал… Но лучше всех та, что на ягодах веленики. О-о-о! Вообще закачаешься!

– Вы ж вроде как на службе? – удивился я.

– Так одна чарка этому делу никогда не вредила.

– А со второй служить веселей, – поддержал сержанта старший из стражников, приглаживая пышные чёрные усы.

– Ну, а зимой сам Создатель велел! – заключил Ортал.

Блин, остаётся удивляться, что с такой стражей разбойники весь город не вынесли вместе с королевским дворцом. Хотя насчёт резиденции я погорячился, там своя охрана.

– А ночью разве ворота не запирают, или у вас свой ключ?

– Ты, Шэрх, почему интересуешься? – насторожился главный рассказчик.

– Если ждёшь подвоха, не говори, – отрезал я, – Соседям, вон, не боишься государственные тайны раскрывать, – кивнул я на навострившего уши Лимра.

– С чего это они государственные? – оторопело уставился на меня стражник.

– Ну, как же, стратегического назначения. Вот, налетят удальцы-молодцы этого, как его… Хвэр- гадского и украдут вашего Кунта со всеми запасами. Будет он им самогонку гнать и настойки настаивать.

– Не-е-е, Шэрх, – замотал головой Ортал, – Этого старого зубра так просто не ухватишь. Так маскируется, что в двух шагах от его убежища пройдёшь и не заметишь.

Мы ещё пошутили и посмеялись на эту тему. Потом мой знакомый начал рассказывать, как они одного из стражей… самого мелкого… попытались спустить со стены ночью на верёвке…

– Слушай, Ортал, я что-то не понял, – перебил я рассказчика, – к чему вам такие ухищрения? Что, разве нельзя взять вина или настойки в городе?

Тот удивлённо захлопал глазами.

– А-а-а, ты ж не знаешь! У нас амулеты, а на всех кабаках заклятие.

– А за воротами?

– Там нет меток.

Проклятье! За разговором я и не заметил, как мы выбрались из леса,.. в который пришлось углубиться, отдалившись от реки… и оказавшись аккурат напротив небольшого отряда противника.

Пару мгновений мы с ними удивлённо созерцали друг друга, потом я бросил однорога вперёд.

Хрена мне на них любоваться! Форма жёлтая, знамя вражеское. Однако, враги оказались не дураки. Не принимая боя, эта ватага в шесть рыл дружно бросилась наутёк. Я, ясное дело, за ними.

Во гады, стоит ненадолго отлучиться, как самое большое брошенное врагами знамя кто-то стырил!

Блин! Главное, увидев меня, свою добычу не выпустили, рванув с ней почему-то в сторону Кармилана. Мне ничего не оставалось, как 'проводить' их до ворот города. Всё-таки мой скакун устал, а их лошади наверняка были свежими.

– Эй, Шэрх, – послышалось сверху, когда я остановился невдалеке от надвратной башни, до последнего момента не веря, что недруги скроются под её аркой, – ты что это союзников гоняешь?!

Я задрал голову, чтобы разглядеть, кто это там со мной беседует. Голос вроде знакомый. Неужто король?! Блин! Точно он!

– Чего молчишь?!

– С каких это пор тартарцы наши союзники?!

– Это не тарторанцы, – поправил меня Нариллар Четвёртый, – а воины оррмьера Хвэрргардского! Ты что ж, Шэрх, цветов не различаешь?! Лимонный от канареечного отличить не можешь?!

Я ему чего, флорист или дизайнер… или кто там этим занимается?.. оттенки подбирает. У нас, троллей вообще, что не жёлтое, то – рыжее. Всё остальное – от лукавого… то есть от фырга лысого.

– Что опять замолчал?

– А я тут причём? Вы не мне, вы ему скажите! – указал я на единорога.

– Он во всём виноват?

– А кто, я что ли?! – беззастенчиво перевёл я все стрелки.

Бедное животное недовольно покосилось на меня, фыркнуло и склонило голову. Что оно могло возразить в своё оправдание? Хорошо, что рядом есть кто-то бессловесный, на которого можно взвалить всю вину!

– Ладно, Шэрх, – махнул рукой король, – Въезжай!

Захлопнувшиеся перед моим носом ворота вновь растворились. Не иначе – магия.

– Так это… я ж тут не один, – указал я в сторону ручья, через который осторожно перебирались по камням Ортал и остальные.

– А кто там в жёлтом… то есть канареечном? – тут же поправился мой венценосный собеседник, – Кого это ты приволок?

– Это гонец ормера… этого… Гадского.

– Ху-ху, – подавился смехом Его Величество, тут же закашлявшись, тогда как стоявший рядом с ним рыцарь покраснел, как бурак.

– Я не понял, оррмьер Зарилл, вы что, сами себе письма пишете? – обратился к нему король.

Ох, ёпэрэсэтэ! Это ж и есть сам герцог.

– Ты что там несёшь, нелюдь?! – взревел 'квадрат'.

– Вон гонец, с него и спрос, – махнул я рукой.

– Ты как со мной разговариваешь, образина?!

– От образины слышу! Ты чего, толстяк, давно не летал?! Сейчас влезу на стену, так ты с неё кубарем покатишься!

– Эй, Том, Курн, всыпьте ему! – крикнул герцог стоявшим рядом воинам из своего окружения. Те взялись за луки.

Я мигом набросил на голову капюшон, лихорадочно соображая, что делать дальше: броситься в атаку или пока повременить.

– Не сметь! – гаркнул король, – Прекратить немедленно! Вы что себе позволяете, оррмьер?! Мы на войне, а вы… затеяли, не пойми чего!

– Но этот дикарь…

– Вот именно, что он – дикарь, а вы – оррмьер! – укорил герцога Нариллар Четвёртый, – И не имеете права скатываться до его уровня, – добавил король едва слышно… только не для меня.

– А ты, Шэрх, перестань хамить оррмьеру Хвэрргардскому и немедленно извинись перед ним.

– А чего он всё время обзывается?!

– Оттого, что ты безбожно перевираешь его титул.

– Что я, специально что ли? Кто ж виноват, что он у него такой перевираемый?

При этих словах лицо герцога перекосило, оно вновь начало алеть, а среди стоявших на башне и стенах дворян, даже в окружении оррмьера, послышались смешки. А уж гримасы, чтобы не расхохотаться корчили все поголовно, и благородные, и простолюдины. Даже Его Величество хрюкнул пару раз.

– Всё равно извинись. Не-ме-длен-но, – еле выдавил он из себя, чтобы не заржать в полный

Вы читаете Горный тролль.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату