— Нет, но видел. Мы как-то делали шахматы, из янтаря. А что?

  — Там есть такое правило. Взялся, ходи. Вот это я понимаю. Если эта железка отсюда торчит, — Таллео обвел жезлом круг, — значит она работает. И страшно подумать, что здесь может случиться, если она, Великая Сила, вдруг заработает. А что она заработает, можешь не сомневаться.

  — А болванки?

  Таллео не ответил. Посидев пару минут, он поднялся, обмотался веревкой, подергал-проверил узел, вручил моток Каппе.

  — Стой здесь. Сам ничего не делай. Как только я закричу «тяни», тяни. Понял? Сам ничего не делай!

  — Понял, — покивал Каппа серьезно. — Конечно.

  Таллео закинул мешок за плечи, плотнее приладил фонарь, взял под мышку лунную платину, перехватил жезл и двинулся вдоль стены, касаясь камня всем телом. Осторожно шагая по железной решетке, он одолел треть пути. Серебряный стержень зардел мрачным рубином.

  — Видел? — обернулся Таллео. — А ты говоришь «не работает»! Если я попаду в круг, то мне лютая смерть!

  — Может, дальше не надо?

  — А куда мы тогда пойдем, интересное дело? Во-первых, я честный, и деньги свои отработаю. Я все-таки профессионал, а не чайник какой-нибудь. Во-вторых, лучше к принцессе, чем в печку. Все-таки, или как?

  Таллео двинулся дальше. С каждым шагом жезл разгорался жарче. Каппа продолжал отпускать веревку, внимательно наблюдая как Таллео крадется по стенке.

  Таллео благополучно миновал середину пути. Стержень стал угасать. Когда Таллео преодолел еще треть, стержень потух. Таллео добрался до противоположной стены, обернулся, взмахнул жезлом.

  — Видел?

  — Можно, получается, обойти!

  — Обвязывайся! И ни шагу в сторону! Ни полшага! Влип в стену!

  — Но почему же болванка?

  — Откуда я знаю! Вот такие вот штуки в школе уже не проходят. Ну!

  Каппа обвязался своим концом веревки, проверил узел, отважно вздохнул, подобрался к стене и начал осторожный путь. Точно также он миновал первую треть, затем половину, и Таллео уже собрался перевести дух, как разгоревшийся к середине жезл вдруг вспыхнул сильным огнем.

  Каппу сорвало с места, вздернуло в воздух и перенесло к стержню. Мальчик повис в воздухе на высоте десяти локтей, вниз головой. Фонаря туда почти уже не хватало.

  — Ай! — закричал Каппа из мрака. — За что? Я же ничего не делал?

  — Каппа! — Таллео подскочил. — Не двигайся!

  — Я бы рад! Но как? — Каппа замахал руками и задрыгал ногами. — Тяни меня! Тащи меня! Талле!

  — Не двигайся!

  — Значит, волшебникам все-таки можно, все, да? А нас, нормальных людей...

  — Каппа, заткнись! Тяну!

  — Значит, так получается? Значит, все-таки вы не люди!

  — Каппа, заткнись! А то вот так и останешься! Эге! — Таллео отпустил веревку и пригляделся. — Куда ты вращаешься? Стой на месте!

  — А куда я вращаюсь? Я и так как бы на месте!

  Теперь стало видно, что Каппа, зависнув на расстоянии четырех локтей от страшного стержня, начал медленно плыть вокруг, очень медленно, но различимо.

  — Это еще не хватало! — закричал Таллео и потянул за веревку.

  Веревка натянулась, но сдвинуть Каппу не удалось. Мальчик повис в воздухе намертво.

  — Талле! — Каппа бесполезно пытался барахтаться. — Ну давай же, тяни!

  — Да я тяну, что, не видишь! — Таллео потянул веревку изо всех сил. Веревка натянулась так, что, казалось, сейчас порвется. — Видишь, сейчас сам лопну! Перестань вращаться, сейчас же!

  — Куда вращаться?

  — Вокруг этой железки!

  — И как, интересное дело? Ты будешь меня тянуть, или нет?

  — Вот тебе раз! — Таллео округлил глаза и отпустил веревку. — Я кажется, понял зачем тут эти решетки по стенам!

  — Зачем? Ай, куда меня тянет!

  Вращение стало заметней. Каппа описал уже четверть круга.

  — Блин! — Таллео схватился за голову. — Я, кажется, знаю, что это за напасть такая! Я читал! Вот только не помню где... Совсем башка дырявая стала. Пора на помойку. Ну, или в отпуск хотя бы...

  — Талле! Меня заворачивает! — Каппа в ужасе задергал торчащими вверх ногами. — Спаси меня! Меня раскручивает!

  Каппа описал уже половину круга. Веревка натянулась сама, и Таллео потянуло вслед.

  — Держи меня!

  — Без толку! — хмыкнул Таллео. — По-моему, и дураку ясно.

  — А-а-а! — завыл Каппа. — Я понял эту подлую сущность! Меня сейчас раскрутит и шмякнет об стену! Талле, спаси меня! Я не хочу такой смерти!

  — А какой смерти ты хочешь? — отозвался Таллео мрачно, соображая. — Какая разница, как умирать?

  — А-а-а!

  Каппа закончил первый круг и пошел на второй. Радиус увеличивался, скорость росла вместе с ним. Железная ось начала разгораться красным, Каппа, в мрачном мерцании, болтаясь вниз головой, приобретал особенно жуткий вид.

  — В общем, своего ты добился. Так или так... Интересно, почему оно на мне не сработало?

  — Талле! Передай Вете, что я умер не просто так!

  — И почему, интересное дело, не сработало на болванках? Вообще?

  — Талле! Там у нас в мастерской, в моем ящике! Лежит кольцо и сережки! Черная платина! С белым золотом! И искристый сапфир! Знаешь, какой редкий! Не забудь передать!

  Каппа пошел в третий круг. Стержень продолжал разгораться. Мальчик порхал в багровом мерцании как чудовищная летучая мышь. Таллео уже давно отпустил веревку и стоял теперь, потирая переносицу и соображая.

  — Талле!

  — Есть у меня одна идея... — Таллео снова обратился к мешку. — Если я правильно понял, в чем дело... То умрешь ты чуть позже, и по-другому.

  — Талле!

  — Жалко портить хорошую вещь. Но любовь требует жертв.

  Таллео взял кусок черной дуги и метко закинул на металлический диск посреди подземелья. Железка тяжело звякнула, по стенам лязгнуло эхо.

  — Каппа, будь готов ко всему! Прячь голову! Она тебе еще пригодится...

  Таллео развернул свиток, быстро нашел нужное заклинание, начал читать. Лунная платина задымилась, распространяя ощутимый жар. Стержень, вокруг которого жуткой беззвучной мухой болтался Каппа, запламенел. Раскалившись чуть ли не добела, металл начал рассыпать искры. Подземелье заполнилось дымом и треском, в котором, все ускоряясь, продолжал вращение Каппа.

  Затем раскаленный добела стержень скользнул вниз и воткнулся прямо в кусок платины. Раздался жуткий удар, рассыпались искры. Ось чудовищной центрифуги обвалилась набок и перекатилась к стене. Каппа влетел по инерции в стену и обрушился на пол, на прутья решетки, шагах в десяти от раскаленного стержня.

  Таллео подскочил, схватил Каппу за воротник и потянул прочь от пылающего железа. Протащив через арку выхода, он хлопнул мальчика по щеке. Каппа вздрогнул и открыл глаза.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату